À son retour, neuf ans plus tard, tous ses biens avaient disparu.
后返回时,这些财产都不知去向。
À son retour, neuf ans plus tard, tous ses biens avaient disparu.
后返回时,这些财产都不知去向。
Le même jour, celui-ci a quitté sa résidence et a disparu.
他同一天离开自己的住所,不知去向。
Trois personnes manquent toujours, de même que les camions et leur chargement.
三人仍不知,车和货物也不知去向。
Dans la panique et la confusion, Foday Sankoh a disparu avec certains de ses gardes du corps.
在一片恐慌和混乱中,福迪·桑科与几个保镖不知去向。
Tout accusé reconnu coupable doit compenser la partie lésée.
任何被视为有罪的嫌犯,均应向受人作损赔偿,当嫌犯未能作损赔偿或不知去向时,可采用其他方法作损赔偿。
Le coût du compagnon était disparu, pourtant , celui du noir , l'amer et l'arôme , était gravé dans ma memoire.
伴侣的美味早已不知去向,那纯黑的异苦和奇香却了心结.
Par exemple, 304 actifs capitalisés appartenant à la Section des communications et des services informatiques et représentant une valeur de 1 230 000 dollars, étaient introuvables.
例如,属通信和信息技术科价值123万美元的304件非消耗性物品不知去向。
Le Représentant permanent de la Belgique auprès du PNUE avait fait savoir à l'ONUN que des virements de son gouvernement n'étaient pas parvenus à destination.
内罗毕办事处收到了比利时常驻环境规划署代存款不知去向的通知。
Les stocks stratégiques pour déploiement rapide expédiés à la MINUL et reçus n'étaient pas tous enregistrés dans le système de gestion des stocks de la Mission; 88 articles n'avaient pu être localisés.
运往联利特派团并已收到的战略部署储备未全部记录在该特派团的库存管理系统中;有88个储备项目不知去向。
Les avances d'un montant équivalant à celui du barème en vigueur doivent également être versées quand bien même le montant de la pension alimentaire ne pourrait être établi en raison du lieu de résidence inconnu de la personne débitrice ou de son manque de ressources.
当负责支付抚养费之人不知去向或无收入,因而无法支付抚养费时,国家也必须按参照值的额度预支抚养费。
Un enfant trouvé sur le territoire de la République de Lituanie dont les deux parents sont inconnus sera considéré comme étant né sur le territoire de la République de Lituanie et sera citoyen lituanien, à moins que des circonstances ne révèlent que l'enfant acquérra un statut différent.
在立陶宛共和国境内发现的子女,如果其父母不知去向,应被视作在立陶宛共和国境内出生,并且是立陶宛共和国公民,但有情况说明孩子应该获得不同身份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。