On ne saurait penser à tout.
我们不能考虑得面面俱到。
On ne saurait penser à tout.
我们不能考虑得面面俱到。
Mais il ne considère pas, je ne sais pas, je pense faire!
但是不考虑,不知道,我想我做不到!
La France n'envisage pas de retirer ses diplomates du pays.
法国“目前”不考虑从叙利亚撤走其外交官。
Résultat, chacun agit dans son coin, sans se soucier des conséquences.
结果就是,每个人按照自己的意愿行事,不考虑后果。
Nous excluons que vous y participiez.
我们不考虑你参与此事。
Nous n'en tenons donc aucun compte ici.
所以我们全然不考虑此事。
J'exclus votre participation à cette affaire.
我不考虑让您参与此事。
La politique d'immigration de la Nouvelle-Zélande n'est pas fondée sur la nationalité.
新西兰移民策不考虑国籍因素。
En effet, le Conseil ne tient pas compte des annonces de contributions.
事实上,董事会不考虑认捐。
Il a été reproché au Secrétariat de n'avoir pas examiné le rôle des facteurs externes.
若干代表批评秘书处不考虑外部因素作用。
Cette prestation n'est pas tributaire du revenu de la mère ou du père.
支付该补贴时不考虑母亲或父亲的收入。
En outre, on ne s'est pas du tout préoccupé du sort des populations touchées.
再者,完全不考虑到人民所受到的影响。
Le Royaume n'envisage pas actuellement d'adhérer au Statut de la Cour pénale internationale.
沙特目前不考虑加入《国际刑事法院规约》。
La réforme du système des pensions ne tient pas compte de l'espérance moyenne de vie.
改革后的退休金计划不考虑估计平均预期寿命。
Le terrorisme ne connaît aucune frontière et ne respecte aucun point de vue politique.
恐怖主义无言,也不考虑任何治观点。
Les autres prestations sont accordées indépendamment des revenus du ménage.
其他种类的福利津贴的发给不考虑家庭收入情况。
Il n'existe aucun argument moral ou juridique qui justifie le déni de ce droit inaliénable.
不考虑这一不剥夺的权利没有道德或法律上的理由。
Le Groupe des États d'Afrique ne voit pas pourquoi la Commission envisagerait de les méconnaître.
因此非洲国家集团不明白为什么委员会不考虑处理这些事项。
Ces mesures sont applicables à toute personne - qu'elle soit ou non immigrée ou réfugiée.
并且在采取此类措施时不考虑受害者是否为移民/难民。
Cette approche permettrait notamment d'exclure des indicateurs et objectifs budgétaires les entreprises publiques gérées commercialement.
这个方法以不考虑以商业方式经营的国营企业的指标和预算目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。