4.Les États participants conviennent que la neutralisation de petites armes s'effectuera de sorte que toutes les parties essentielles d'une arme soient définitivement incapables de fonctionner et donc impossibles à retirer, à remplacer ou à modifier d'une manière qui permettrait de remettre cette arme en état de fonctionner.
参与国同意,拆除小武器,须使小武器的所有基本部件永远无法再用,因而也不能以可允许武器重新启用的方式予以拆卸、更换或改造。