Cette couleur est trop voyante pour son âge.
这颜色太鲜艳了,适合他
年纪。
Cette couleur est trop voyante pour son âge.
这颜色太鲜艳了,适合他
年纪。
Ces prescriptions n'étaient en aucune façon adaptées à nos réalités.
这些方法完全适合我
实。
Bref la personne la moins adaptée pour le job.
简单来说这是最适合这份工作
人选。
L'État garantit le droit à l'assistance aux citoyens qui sont faibles et inaptes au travail.
国家保障身体孱弱和适合工作
公民获得援助
权利。
Les nouvelles technologies doivent être étayés par des initiatives internationales.
此外,这些信息和通信技术也适合它
语言和社会文化环境。
Les services de santé n'étaient ni accessibles aux populations pastorales ni adaptés à leur mode de vie.
卫生服务或者没有提供或者适合牧民
生活方式。
Non, non, ce n'est pas pour vous. Rose attrayant, comment?
,它
适合你。诱人
粉红色,怎么样?
Des fonctionnaires compétents ne peuvent produire leur maximum s'ils travaillent dans des institutions, des structures et des systèmes inadaptés.
有才干公务员在
适合
体制、结构和系统内无法充分发挥其能力。
La déshydratation peut être employée pour les techniques d'élimination qui ne conviennent pas aux déchets aqueux.
脱水可用于适合于含水废物
处理技术。
Notre pays a souffert récemment des conséquences désastreuses d'une politique économique mal adaptée aux besoins réels de la population.
我国最近受到经济政策灾难性后果折磨,该政策
适合人民
实
。
Le mot “personnes” ne convenait pas dans le présent contexte, car dans le projet de convention il signifiait “personnes physiques”.
“人”字并适合目前
情况,因为这个字在公约草案中
含义是“自然人”。
Cependant, la Loi type ne contient aucune disposition qui, en principe, ne pourrait convenir à ce dernier type de conciliation.
过,示范法并未载有任何从原则上来说
适合国内调解
规定。
Lorsque les informations demandées sont inappropriées en raison de la méthodologie utilisée, il faudrait porter dans les cases en question la mention «SO».
如果由于缔约方所用方法条件与所征询资料
适合,则相应
空格应以“NA”填写。
Il a déclaré que l'Ensemble de règles minima pour le traitement des détenus n'était pas adapté aux besoins particuliers des femmes.
他还指出,《囚犯待遇最低限度标准规则》适合妇女
特殊
。
Certaines organisations dotées de mandats relativement techniques ont fait valoir que ces systèmes de recrutement « génériques » ne conviendraient pas à leurs activités.
有些职责技术性比较强机构认为,这些“一般
”征聘制度
适合它
活动。
Cependant, le projet de loi type ne contenait aucune disposition qui, en principe, ne pourrait convenir à ce dernier type de conciliation.
过,示范法草案并未载有任何从原则上来说
适合国内调解
规定。
Malheureusement, l'assistance fournie par la communauté internationale en matière de renforcement de la légalité n'a pas toujours été adaptée au contexte local.
幸
是,国
社会并
总能提供适合国情
法治援助。
La composition et la structure de ces organes, en particulier celles du Conseil de sécurité, ne tiennent pas comptent des nouvelles réalités internationales.
这些机关特别是安全理事会组成和结构
适合新
国
实。
L'avis a aussi été exprimé que l'expression "quel que soit son libellé ou sa désignation" n'était pas pertinente dans la définition des objections.
有意见认为,“论其措辞或名称为何”这种表达法
适合反对
定义。
L'avis a aussi été exprimé que l'expression «quel que soit son libellé ou sa désignation» n'était pas pertinente dans la définition des objections.
有意见认为,“论其措辞或名称为何”这种表达法
适合反对
定义。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我
指正。