Enfin, la Convention devrait être traduite et diffusée le plus largement possible.
后,应将《公约》翻译出来,并尽量广泛传布。
Enfin, la Convention devrait être traduite et diffusée le plus largement possible.
后,应将《公约》翻译出来,并尽量广泛传布。
Les crieurs publics, chefs religieux, chefs de village, assistants sociaux, artistes de la chanson, comédiens, ainsi que les animateurs des radios rurales sont mis à contribution.
乡镇传布公告者、宗教领袖、村长、社会工作者、唱歌演、演地电台节目主持人全做出其贡献。
Sur ce nombre, 55 étaient communiqués exclusivement aux États Membres en vue de la nomination de militaires et de membres de la police civile qui seraient détachés par leurs gouvernements.
这106个额中有55个只向成国传布,由它们提名在职在宪兵民,并由其政府借调。
Pour ce qui est des allégations formulées aux paragraphes 43 et 44 du rapport, le Gouvernement iraquien s'étonne que le Rapporteur spécial répande des informations générales sans avancer la moindre preuve.
关于报告第4344段提出的指控,伊拉克政府觉得很奇怪,特别报告居然传布缺乏证据的笼统言论。
Le programme va dans le sens des mesures prises pour diffuser et appliquer la technologie de l'information en Afrique en aidant les pays de la région à moderniser leurs plans d'infrastructure nationaux en matière d'information et de communication.
该方案支助为在非洲传布应用信息技术所作的努力,帮助该区域的国家拟订国家信息通讯础设施计划。
En lien avec cette disposition, le Ministère de la culture a pour mission, entre autres, de favoriser la création, la diffusion et la conservation de la production culturelle et l'accès à cette production sur l'étendue du territoire national, et de réfléchir aux questions sur lesquelles la société doit se pencher pour mieux se connaître.
据此,文化部特别寻求促进文化的创造、传布维护并且在整个国家境内促进对这种创造的利用,并思考社会为了更好的了解而应考虑的各种问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。