Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常的退休生活。
Nous lui souhaitons une retraite longue et heureuse.
我们祝愿他过上一个漫长和非常的退休生活。
Tout cela représente un vaste programme pour les parlements et l'Union interparlementaire.
所有这些意味着各国议会和议会联盟有一个相的议程。
On continue de travailler pour élaborer une proposition plus substantielle.
目前正在从事更多的工作,以便制定一项完全的提议。
Pour une raison simple : ils n’ont pas de capital à faire fructifier.
原因很简单,他们没有可以用来的政治资本。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除了努力工作之外,您还如何自己的生活?
Bon courage,tout le jour,tous les jours,et toujours...
忙碌的日子而美好.
Il est indispensable que les relations entre ces deux entités soient dynamiques, complètes, fructueuses et constructives.
至关重要的是,这两个国家之的关系必须是的、全面的、富有成效的。
Les lectures enrichissent notre esprit.
阅读我们的头脑。
L'éducation est source de vie active et d'épanouissement.
教育是积极而地生活的重要基础。
Ses recommandations sont riches, variées et certainement très utiles.
各项建议的内容、包罗万象并肯定是非常有益的。
Durban ne fera date que si nous y adoptons un document de fond et des mesures sérieuses de suivi.
如果能够在此通过一份的案文并切加以贯彻,德班过是一个里程碑。
En ce sens, les investissements directs à l'étranger seront un complément de la production dans le pays d'origine.
在这方面,对外直接投资有可能母国的生产。
À l'heure actuelle, ces communiqués accordent trop d'importance au rôle du Secrétariat.
同时应该指出,在利用现代技术时应该忘记图书馆的印刷出版物。
Il est proposé d'ajouter 57 postes au tableau d'effectifs du Bureau pour renforcer les services d'investigation.
提议增设57个员额,监督厅的调查能力。
C'est pourquoi il est important de travailler davantage à la consolidation et au renforcement des pratiques de la Commission.
因此,必须进一步努力巩固和它的各种做法。
Il est nécessaire de consolider l'assise financière de l'ONUDI et de faire en sorte que sa composition s'élargisse.
必须工发组织的财政基础,扩大其成员国的数目。
Il regrette cependant qu'il ne contienne pas suffisamment de renseignements sur la mise en œuvre concrète de la Convention.
然而,委员会遗憾地感到,报告尚未载有关于切执行《公约》的资料。
Le commentaire peut présenter les différentes formes de dommage indemnisable (y compris le manque à gagner) de manière plus substantielle.
评注则可以更的方式处理同的可获赔损害类别(其中包括利润损失)。
Seul un sévère renforcement des critères constitutifs du contrat de tonnage permettrait de justifier une telle amplitude des dérogations.
只有大量有关批量合同的定义标准方能有理由规定此种涉面很广的减损。
M. Eldon (Royaume-Uni) (parle en anglais) : Je remercie le Représentant spécial M. Klein de son exposé très détaillé et complet.
埃尔登先生(联合王国)(以英语发言):我感谢特别代表克莱因所作的非常和全面的通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。