Aujourd’hui, je vais le faire encore, pour la dernière fois en qualité de boursière.
今天我又要再发次,以奖学金学生身份发的最后次。
Aujourd’hui, je vais le faire encore, pour la dernière fois en qualité de boursière.
今天我又要再发次,以奖学金学生身份发的最后次。
Les prévisions économiques pour l'année viennent d'être publiées .
年的经济预算刚刚发。
Il serait désirable que chacun donne son avis.
最好每人都发意见。
Sur qui est-ce que vous énoncez votre opinion ?
您在发对谁的意见?
La police et le gouvernement de Wuhan n'ont pas souhaité faire de commentaires.
汉方及政府不愿发评论。
Les compétitions sont bien préparées et la bonne humeur règne.
希望大家发自己的意见。
Le gouvernement a publié un communiqué sur cette affaire.
政府就此问题发份公告。
Chaque membre de la famille donne son avis.
每个家庭成员都发意见。
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发几句话。
Ce prof a publié beaucoup d'études relatives à l'histoire.
这个教授发许有关历史的研究。
J'ai une petite observation à vous faire sur votre conduite .
我对您的做法发点小意见。
Attendez d'être informé avant de vous prononcer.
请听完以后再发意见。
Il a fait un discours plein de flamme .
他发篇热情洋溢的演讲。
Le président français a prononcé son discours d'investiture à l'Élysée.
法国总统在爱丽舍宫发就职演说。
Il a paru sur ce sujet un excellent article.
关于这个题目已经发篇极好的文章。
Il a fait un discours, et son discours a décha?né l'enthousiasme de la foule.
他发次演说,演说使得人群热情高涨。
Le document en question est publié sur le site du Monde.
这个文件已经发在《世界报》的网站上。
Le comité administratif qui gérera le projet a également été dévoilé aujourd'hui.
该项目的行政委员会也于同天发声明。
Il y a deux mois et demi, je faisais un discours dans votre réunion.
两个半月前,我在您们的聚会上发演说。
Son représentant a fait une déclaration et publié un article dans une revue syndicale européenne.
我们的代发份声明并在份欧洲工会公报上发篇文章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。