Ils se soutiennent mutuellement et changent fréquemment de composition et d'idéologies.
他们相互支持,他们组织成员和意识形态发生异。
Ils se soutiennent mutuellement et changent fréquemment de composition et d'idéologies.
他们相互支持,他们组织成员和意识形态发生异。
On comprend encore mal les variations géographiques de la diversité du royaume pélagique qui sont complexes.
海洋水层多样性地域异十分复杂,而且我们对其了解有限。
Comme indiqué dans la section B ci-après, les variations des valeurs estimatives régionales sont négligeables d'une méthode à l'autre.
如B节所示,两种方法之域估值异可以忽略不计。
Les inventaires doivent être présentés sans ajustements, par exemple, pour les variations climatiques ou la structure des échanges d'électricité.
清单报告应不作有关调整,如候异或电力交易模式等调整。
Cette variabilité tient au degré d'aridité, combiné à la pression que la population exerce sur les ressources de l'écosystème.
这种异受到干旱严重程度以及人对生态系统资源压力所推动。
La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de
这法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型和植物受保护异特许权提供等。
Effet escompté 2.2. Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.
预期效果2.2:受影响生态系统对候、候异和干旱脆弱性降低。
Les compagnies d'assurance prêtent davantage attention aux changements climatiques et à la variabilité en raison du risque accru de phénomènes météorologiques extrêmes.
鉴于极端天事件风险增加,保险公司正更加注重候和候异性。
Un autre point également important que le Gouvernement brésilien souhaite souligner ici a trait aux maladies mentales et aux troubles comportementaux.
巴西政府想强调指出,还有一个重要方面与精神失常疾病和行为异有关。
Effet escompté 2.2 Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.
预期效果2.2:受影响生态系统对候、候异和干旱脆弱性降低。
On a besoin de données scientifiques fiables sur les changements climatiques à long terme, la variabilité du climat et la vulnérabilité sociale.
与会者重申,需要获得关于长期候和候异及社会脆弱性准确科学信息。
Ce type d'arrangement est une variante de l'option précédente, dans lequel l'AIEA est le principal organe de décision et d'administration d'un consortium.
这是由原子能机构作为财团重要决策和行政机构前述方案一种异。
Jointe à la recrudescence probable des sécheresses et des inondations, la variabilité du climat ou les changements climatiques accroîtront la vulnérabilité des populations.
候异/影响以及可能增加干旱和洪水频率将增加人口脆弱性。
Les ajustements dont il est question ici sont ceux opérés pour tenir compte, par exemple, des variations climatiques ou de la structure des transactions d'électricité.
这里所指调整涉及候异或电力贸易方式等。
Une étude a révélé un réchauffement de la couche de surface caractérisé par une augmentation considérable des variations interannuelles et une variabilité spatiale considérable.
一项研究报告了地表层升温现象,特点是不同年度涛动大幅度增加,空异性明显。
Selon les données rassemblées sur une période de trois ans, les variations interannuelles des conditions microbiennes et biochimiques seraient plus prononcées que les variations saisonnières.
三年收集数据显示,微生物和生条件年际异比季节异更为明显。
Le développement économique de nombreux pays d'Afrique est freiné par un stress hydrique et une variabilité des ressources en eau de plus en plus élevés.
许多非洲经济体发展都受到日益严重水资源压力和水资源异性制约。
Effet escompté 1.2 Les populations touchées sont moins vulnérables sur les plans socioéconomique et écologique aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.
预期效果1.2:受影响人口在社会经济和环境方面对候、候异和干旱脆弱性降低。
Ce programme comporte aussi un nouveau volet de recherche sociale axée sur la réaction communautaire aux phénomènes extrêmes et sur les incidences économiques de la variabilité climatique.
这项方案包含新社会问题研究,重点在于社对极端事件反应,以及候异性经济影响。
La création de bases de données facilement accessibles sur la variabilité climatique, les phénomènes extrêmes et leurs incidences au fil du temps par exemple pourrait y contribuer.
例如,可以通过建立便于查阅有关历史性候异性、极端事件及其影响数据库来便利这项工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。