Le commerce met en danger 13 % des oiseaux et des mammifères menacés, moins de 1 % des végétaux menacés étant touchés.
贸易影响到13%威胁鸟13%威胁哺乳种,同时有1%威胁植种到贸易影响。
Le commerce met en danger 13 % des oiseaux et des mammifères menacés, moins de 1 % des végétaux menacés étant touchés.
贸易影响到13%威胁鸟13%威胁哺乳种,同时有1%威胁植种到贸易影响。
La survie d'environ 25 % des espèces de mammifères du monde et de 11 % des espèces d'oiseaux est également menacée.
世界上约有25%哺乳种11%鸟种生存也到威胁。
Il semble qu'elles menacent dans une moindre mesure les mammifères (69 espèces seulement, soit 10 % de l'ensemble des espèces de mammifères étudiées).
这个威胁似乎对哺乳影响较小,只影响到69个种(所有研究中威胁哺乳种10%)。
Si l'on rapproche les six habitats les plus importants des oiseaux menacés de ceux des mammifères menacés, on constate que cinq d'entre eux sont communs.
在威胁鸟哺乳6个最重要生境进行比较时,其中5个生境具有共性。
La disparition et l'exploitation directes des habitats ont également une incidence majeure sur les oiseaux (37 % de l'ensemble des espèces en péril), les mammifères (34 %) et les végétaux (8 %).
生境直接损失滥用对鸟发生重大影响(所有被威胁种37%)、哺乳(所有被威胁种34%)植(所有被威胁种8%)。
Deux menaces essentielles pour les mammifères sont la fragmentation de l'habitat (6 % de toutes les espèces) et le déboisement (9 % de toutes les espèces), dont les causes ne sont pas identifiées.
对哺乳两个重大威胁是生境分化(所有种6%)非森林化(所有种9%),两种都是由于未确定原因。
La chasse et la collecte mettent en péril 338 espèces d'oiseaux menacées (28 % de la totalité), 212 espèces de mammifères (29 % de la totalité) et 169 espèces de végétaux (7 % de la totalité).
这样分显示,338种被威胁鸟(所有研究种28%)、212种哺乳(所有研究种29%)以及169种植(所有研究种7%)。
La zone humide d'Azraq est située dans la vallée du Jourdain sur un important itinéraire migratoire d'oiseaux et constitue un habitat pour des espèces sauvages, notamment des oiseaux, des mammifères, des reptiles, des poissons et des invertébrés.
约旦河谷Azraq湿地位于鸟重要迁徙路线上,为野生种提供了生境,包括鸟、哺乳、爬行、鱼无脊椎。
La Jordanie fait observer que la zone humide d'Azraq est située sur un itinéraire migratoire d'oiseaux d'une importance mondiale et constitue un habitat pour des espèces sauvages, notamment des oiseaux, des mammifères, des reptiles, des poissons et des invertébrés.
约旦指出,艾兹赖格湿地位于全球重要鸟重要迁徙路线,并为包括鸟、哺乳、爬行、鱼无脊椎等非迁徙野生种提供着栖息之地。
Outre le nombre étonnamment élevé d'espèces recensées comme étant menacées ou potentiellement menacées, le fait qu'un grand nombre d'espèces de mammifères et d'oiseaux soient passées de la catégorie des espèces menacées à celle des espèces gravement menacées d'extinction au cours des quatre dernières années est extrêmement préoccupant.
姑且不论被列为威胁或可能威胁种数目之多,许多哺乳鸟种在短短4年中就从被威胁别转移到极端危险别也是极为惊人。
Au cours de la dernière décennie, l'Afrique centrale et notamment le bassin du Congo ont bénéficié d'un appui massif de la communauté internationale car cette sous-région comprend 210 millions d'hectares de forêt tropicale dense et abrite quelque 400 espèces de mammifères, pas moins de 1 000 espèces d'oiseaux et 10 000 espèces végétales, dont environ 3 000 sont endémiques (FAO).
在过去十年里,中部非洲及刚果盆地得到国际社会大量支助,因为在非洲这个分区域中,有2.1亿公顷热带密林生态系统,有大约400多种哺乳,不下1 000多种不同种鸟10 000种植种,其中大约3 000多种特有植(粮农组织)。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。