Ces jeunes gens se trouvent ensuite désavantagés sur le marché du travail.
这些青少年随后在劳工市场上处于。
Ces jeunes gens se trouvent ensuite désavantagés sur le marché du travail.
这些青少年随后在劳工市场上处于。
Aucun groupe n'est privé du droit à la sécurité sociale ou désavantagé dans ce domaine.
有不享有社会保障权利或处于地位的任何群体。
Bien qu'inférieures en nombre, les forces gouvernementales ont réussi à repousser cette attaque.
政府部队虽在人数上处于,但却成功击退了攻击。
Tant la loi que la pratique continuent à placer les femmes et les minorités en situation d'infériorité.
妇女和少数群体在法律上和实践上仍然严重处于。
Rien ne saurait justifier que l'ONU discrimine ces ressortissants ou les lèse en raison de leur langue maternelle.
联合国有任何理由因母语而歧视这些国家的国民或令其处于。
Si le statut des femmes éduquées s'est amélioré, celui des femmes des régions rurales n'a pas changé.
尽管受过教育的妇女地位有所高,但农村妇女然处于地位。
L'Afrique reste marginalisée et profondément désavantagée dans les relations économiques internationales.
非洲仍然遭到边缘化,在国际经济关系中处于极度。
Les producteurs de pays en développement sont presque toujours, sans exception, désavantagés à cet égard.
发展中国家生产者在这方面几乎无一例外地一向处于明显的。
En matière d'emploi public, les jeunes se situant entre 18 et 44 ans sont particulièrement défavorisés.
在公共部门就业方面,介于18与44岁年龄段之间的青壮年处于特别的地位。
Les services fournis aux demandeurs d'emploi sont fonction de leur niveau relatif de désavantage sur le marché du travail.
鉴于一些求职人员在劳动力市场处于较的地位,这些机构向供了有针对性的服务。
Les pays très peuplés et sous-développés, en particulier ceux qui sont désavantagés sur le plan géographique, seront frappés le plus durement.
人口众多而又欠发达的国家,特别是地理上处于的国家,将受到最严重的影响。
Il est nécessaire de maîtriser les synergies au niveau régional et de s'assurer qu'il n'y a pas de désavantages pour d'autres pays.
有必要利用在区域基础上发挥的协同作用,确保不使其国家处于。
Les petits pays étaient désavantagés, dans la mesure où les entreprises tendaient à tirer parti des économies d'échelle: d'où l'importance du commerce régional.
较小国家处于,因为公司往往利用规模经济;区域贸易也十分重要。
Le Gouvernement de cet État a entrepris de s'attaquer à la situation très défavorisée des femmes en matière de rémunération et d'emploi.
政府正在处理妇女在薪酬和就业条件方面处于严重地位的问题。
En dépit des possibilités qui viennent d'être mentionnées, les Vietnamiennes vivant dans les zones rurales souffrent de plus de handicaps que les hommes.
虽然有上面到的机会,但越南农村妇女同男子相比处于。
Premièrement, des ressources supplémentaires sont mises à la disposition des écoles primaires et secondaires qui comptent beaucoup d'élèves défavorisés en matière d'éducation.
第一,所有存在大量处于教育的学生的小学和中学都可以得到额外资源。
Cette double tradition peut défavoriser des étudiants qui éprouvent des difficultés à poser des questions et à participer à un environnement d'étude interactif.
这两种传统都可能使学生处于,觉得难以问和投入互动式的学习环境。
Certaines sociétés pouvaient faire valoir qu'elles seraient défavorisées sur le plan de la compétitivité en appliquant des normes que d'autres n'appliqueraient pas.
有些公司会辩称,如果遵守这些标准,而其公司不遵守,那么会处于竞争。
Spectaculaire retournement de situation! Les Hollandais, menés à la pause, ont réussi à se qualifier pour les demi-finales de la Coupe du Monde 2010!
直至中场休息还处于的荷兰队,实现大逆转,成功挺进2010世界杯半决赛。
Les cours ciblant les femmes, en particulier les femmes défavorisées, les femmes autochtones et les femmes handicapées, contribuent à remédier à ces inégalités.
针对妇女的课程,尤其是针对处于的妇女、土著妇女和残疾妇女的课程将有助于解决这些不平等现象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。