Le traitement inadéquat des déchets toxiques provenant de la consommation d'électricité a entraîné la contamination des eaux.
由于对用电产生有废物处理不当造成水质污染。
Le traitement inadéquat des déchets toxiques provenant de la consommation d'électricité a entraîné la contamination des eaux.
由于对用电产生有废物处理不当造成水质污染。
Certaines maladies à vecteur, comme la fièvre dengue, sont dues à une mauvaise élimination des déchets solides.
一些病媒传染疾病,如登革热,与固体废物处理不当有关。
Il en résulte un grand nombre de situations qui ont été mal gérées et qui demandent à être régularisées.
结果是出现了大量处理不当事例,需要加以调控。
Des plans d'action visant à lutter contre les comportements délictueux ont été établis et mis en œuvre à tous les niveaux.
起草并执行了各级处理不当行为,包括性剥削和性虐待行动计划。
Si le processus est mal géré, il pourrait provoquer davantage d'instabilité et entraîner davantage de souffrances pour le peuple du Myanmar.
这一进程如果处理不当,可能导致出现更大不稳定,给缅甸民造成更大痛苦。
Il peut être nécessaire par exemple de déterminer quelle faute a causé une perte, ou aux garanties de qui s'est fié l'utilisateur.
此类问题例子可能包括确定因谁处理不当而造成了损失,以及用户应依赖谁述。
Le fait que les problèmes à Bougainville, s'ils ne sont pas pris en main, pourraient s'étendre à des pays voisins demeure une préoccupation.
我们担心是,如果处理不当,布干维尔问题有可能蔓延影响邻国。
Un pays a aussi fait état d'une contamination de l'eau due à une mauvaise gestion des déchets toxiques résultant de la production d'électricité.
有个国家还报告,因发电产生有废物处理不当,水受到污染。
Au Siège, le Groupe de la déontologie et de la discipline prépare un nouveau programme global de formation consacré aux manquements en général.
总部行为和纪律股正在开发一套综合培训新教材,总体处理不当行为问题。
Parallèlement, l'Organisation continue d'œuvrer à remédier à tous les manquements aux normes de conduite des Casques bleus, y compris l'exploitation et les violences sexuelles.
与此同时,联合国继续致力于全面处理不当行为问题,包括性剥削和性侵犯问题。
Le Groupe Déontologie et discipline de la Mission a continué de s'attacher en priorité à prévenir les fautes professionnelles et à lutter contre ce problème.
防止和处理不当行为仍然是联苏特派团行为和纪律股优先事项。
L'Afrique représente un exemple frappant de l'inégalité de traitement des crises humanitaires dans le monde et du syndrome de la « fatigue des donateurs ».
非洲是世界上义危机处理不当和患有“捐助疲劳”综合症明显例子。
Les Inspecteurs ont notamment constaté que, dans certains cas, une action avait été engagée parce que l'affaire n'avait pas été traitée comme il convenait au stade précontentieux.
例如,检查专员注意到,在某些场合下,由于在诉讼前阶段对案件处理不当而引发了诉讼程序。
Donner suite aux recommandations concernant l'application de règles uniformes et contraignantes et le renforcement des moyens d'enquête et autres en vue de réprimer les comportements répréhensibles n'ira pas sans coûts.
关于统一和有约束力标准以及加强处理不当行为调查和其他能力建议,要落实就会牵涉到费用问题。
Celles-ci portaient essentiellement sur des lacunes de la loi ainsi que sur la faute ou la négligence dont se seraient rendu coupables les autorités dans l'application des mesures prévues par la loi.
这些指控基本上是关于法律缺陷以及当局在采取法律规定措施方面据称处理不当或疏忽。
L'expérience a montré que si le déplacement d'une population autochtone ne s'effectue pas dans de bonnes conditions, les conséquences peuvent être désastreuses tant pour la population déplacée que pour la communauté d'accueil.
以前在迁移土著居民方面经验表明,如果处理不当,后果对迁移口和东社区都可能是灾难性。
M. Salama pensait que le Groupe de travail débattait d'un sujet important mais qu'il ne le traitait pas comme il fallait sur le plan technique et politique et du point de vue de la procédure.
萨拉马先生认为,工作组在处理一个重要问题,但在技术、政治以及程序方面却对此问题处理不当。
De plus, dans de nombreuses zones, les risques d'origine naturelle et ceux d'origine technologique ou humaine - notamment l'élimination inefficace des déchets dans les cours d'eau, les déchets industriels et les résidus d'extraction minière - s'influencent mutuellement.
此外,在许多地区,源于自然危害同技术和类造成危害是互相恶化,例如河床废物处理不当、工业废物和矿山残渣。
Ainsi, même stockés, les équipements mécaniques exigent un entretien qui peut être coûteux mais doit néanmoins être assuré, faute de quoi les missions risquent de recevoir, au terme d'une longue attente, du matériel qui ne fonctionne pas.
储存机械设备需要维修,而这是费用高昂办法,如果处理不当,会使特派团接到长期等待但无法使用设备。
Une situation socioéconomique de pénurie, l'insuffisance de l'approvisionnement en eau de boisson saine, une mauvaise gestion des déchets et des logements inadéquats sont des facteurs qui accroissent le risque d'épidémie et de propagation de nombreuses maladies contagieuses.
贫困社会经济状况、符合卫生标准饮水供应不足、废物处理不当和不适当住房条件,均增加了许多传染病爆发和传播风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。