Cela n'est guère racontable en public.
此事不公开讲。
Cela n'est guère racontable en public.
此事不公开讲。
Comment?Tu ne vas pas bien?
怎么,身体不?
Ici encore, on pouvait considérer qu'il y avait là une occasion exceptionnelle pour la privatisation.
同样,这也可以视为私有机会。
Cela offrait aux grands moyens d'information une excellente occasion de s'intéresser aux questions autochtones.
现在正是主流传媒关注土著问题机。
Cela nous offre une formidable occasion de renforcer la dynamique en faveur d'un développement durable.
这给我们带来了加快推动可持续发展机会。
Cet auteur n'est pas clair.
这个作家作品不懂。
Zinédine, ce match sera peut-être l’occasion de voir Fred et Robinho croiser le fer ?
齐内迪内,这场比赛可能将是弗雷德(里昂队球员)和罗比尼奥巅峰对决机会阿?
La possibilité de réaliser une urbanisation durable s'estompe rapidement.
实现可持续城市机正在迅速离我们而去。
Octobre 2010 a confirmé, et ce de façonindiscutable, l'insolente et excellente santé du groupe sud-coréen Hyundai-Kia.
2010年10月,无可否认,韩国现代-起亚汽车形势。
Ce sera une bonne occasion de poursuivre les efforts visant l'universalisation du Statut de Rome.
这将是一次机会,把旨在使罗马规约具有普遍性努力继续下去。
Monsieur le Président, vous allez me dire : « Mais tout cela est beau ».
主席先生,或许你将告诉我形势一片。
Je crois sincèrement qu'il s'agit là d'une occasion que le monde ne peut pas se permettre de manquer.
我真诚地认为,世界不能错失这次机会。
En revanche, cette situation pouvait être considérée comme offrant une occasion exceptionnelle à la participation des banques étrangères.
不过,这可视为给外国银行进入市场机会。
Une excellente occasion s'offre ainsi aux guides de donner des informations aux visiteurs concernant tous les services existants.
这是导游员向游客介绍联合国各种服务机。
Ce sera également un moment opportun pour préparer la réunion des dirigeants du monde qui se tiendra en septembre.
这也将是筹备9月世界领导人会议机。
C'est là l'occasion de renouveler notre attachement aux idéaux qui ont été à l'origine de la création de l'Organisation.
现在正是重申我们对本组织据以建立理想承诺机。
C'est maintenant l'occasion propice étant donné les efforts internationaux et régionaux visant à trouver une solution dans la région.
鉴于寻求解决该区域冲突区域和国际努力,现在正是采取行动机。
La table de marbre, l'estrade de brocart avaient eu leur moment ;c'était le tour de la chapelle de Louis XI.
理石桌子和锦缎看台曾有一度光,现在该轮到路易十一小教堂了。
Le troisième, le quatrième tueur furent particulièrement tragiques, leur crâne tombèrent jusqu’au loin, comme le bruit de tirer le bouchon.
第三、第四个杀手尤为惨烈,两颗头颅直飞出一丈多远,那声音就象瓶塞拔出所发。
C'était un homme de cinquante ans, une sorte le loup de mer, un bougon qui ne devait pas être commode.
这人有五十岁,是个久经海上风波老水手,说话挺冲,看样子是个不交往人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。