1.C'est juste un rhume, il n'y a pas de quoi s'inquiéter.真人慢速
别大惊了,只是冒而已。
2.Il n'y a pas de quoi crier au miracle.
没有什么值得大惊。
3.Il n'y a pas de quoi se récrier(se).
没有什么可大惊。
4.Cela n'a rien de dramatique.
这一点也不严重。这用不着大惊。
5.Parfois, les enseignants individuels de marcher ou de courir le domaine sportif, et certains élèves se sentent tout un plat.
偶尔有个别老师到运动场上散步或者跑步,有学生都到大惊。
6.Beaucoup de pubs françaises suggèrent le sexe, et la nudité, c'est monnaie courante, personne ne s'étonne pour si peu de chose.
很多法国广告都暗示性,而裸露更是家常便饭,没有人会大惊。
7.Le fait que les deux parties s'étaient saluées de façon civilisée lors de leur récente rencontre, qui dans d'autres circonstances serait passé presque inaperçu, avait été le signe d'une nouvelle atmosphère positive.
8.De même que la date de départ à la retraite des fonctionnaires, bien connue, ne saurait donc prendre les directeurs au dépourvu, la limite d'ancienneté d'un fonctionnaire dans un poste n'a rien de mystérieux, et tous les directeurs seront informés largement à l'avance des étapes de mobilité.