Il a fait cela de propos délibéré.
他做这件事是心的。
Il a fait cela de propos délibéré.
他做这件事是心的。
C'est (fait) exprès.
这是心的。
Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.
心欺骗的政府施加的外部压力,带有政治目的,只能适得其反。
S'agit-il d'une erreur délibérée, en dépit des nombreuses corrections dont a fait l'objet le rapport?
尽管这份报告经过了许多次不同的审查,这是否是心的?
Croyez-le, le véritable amour est éternel, infini,il se voit en cheveux blancs, toujours jeune de cœur.
相信,真正的爱情是永恒的,无尽的,它白首不移,长心间。
C'est un des exemples les plus poignants des souffrances inutiles infligées au peuple de Porto Rico par les États-Unis, pays colonisateur.
这是美国殖民者更是心使波多黎各人民遭受不必痛苦的实例中的一个。
Le Président (parle en anglais) : Je n'ai délibérément pas utilisé le mot « consensus » dans la mesure où le paquet ne fait l'objet d'aucun consensus.
主席(以英语发言):我心没有使用“共识”一词,因为对计划没有达成共识。
La non-communication du dossier pourrait constituer un commencement de preuve d'un manquement délibéré et en toute connaissance de cause à l'obligation de fournir un recours.
不提供档案可构成蓄意和心不提供补救的初步证据。
Les Israéliens sont pleinement conscients que chaque crime commis déclenche un nouveau cycle de violence comme ceux qu'ils ont provoqués de façon répétée et, de fait, délibérée au cours des dernières années.
以色列人完全知道,他们犯下的每一次罪行都将一轮暴力的开始,他们在过去几年里重复并事实上心挑起这种暴力。
Ils ne chercheront pas d'instinct à susciter une guerre immédiate, mais ils subiront des influences de l'extérieur, exercées par des individus malveillants qui se cacheront parmi eux ou se serviront d'eux à des fins illicites ou offensives.
他们立即的本能不会是出去制造战争,但他们会受到外界的影响,受到那些心不良者的影响,也会受到那些或者是伪装成他们一员的人、或者是为了非法目的或攻击性目的而利用他们的人的影响。
Je dois cependant m'empresser d'ajouter que je n'utilise pas à dessein l'expression « voix du terrain », car je crains qu'en raison des politiques de développement non durable l'herbe du terrain soit en train de disparaître, sans parler des racines.
但请让我接下来多说一句,我并不是心用“草根呼声”的字眼,因为我担心,由于不可持续发展的政策,草正在消失,根也更谈不上了。
Cependant, je ressens un certain degré de gratitude pour l'occasion que nous donne aujourd'hui cette initiative palestinienne de discuter de la situation au Moyen-Orient ou comme les initiateurs de cette séance ont choisi de la nommer « la situation terrible sur le terrain ».
但是,我对巴勒斯坦这一倡议今天向我们提供的机会感到某种程度的感激,以讨论中东局势或者用本次会议的发起者心选择的说法,“现场的严重局势”。
Les mots « centrale nucléaire de Tchernobyl » illustrent désormais un phénomène nouveau, celui de l'énergie nucléaire qui échappe à tout contrôle, de la concrétisation d'avertissements que la nature avait lancés aux hommes à plusieurs reprises pour tenter de les empêcher de faire preuve de futilité, de conscience et de négligence criminelle envers eux-mêmes.
“切尔诺贝利核电站”一词代表一种现象,即核能失控、可怕警告的实际出现,这是自然界多次向人们发出警告,以期人们自己不轻率、不假思索和心不良地行事。
Comme je l'ai dit précédemment, jusqu'à ce que nous débattions effectivement des mesures visant à améliorer l'efficacité des méthodes de travail de la Commission du désarmement, vous, Monsieur le Président, avez refusé de préciser de quelle session il était question, et cela a été laissé délibérément dans le vague afin que nous abordions une question à la fois.
正如我刚才说过,直到我们实际讨论改进裁军审议委员会工作方法的有效性的措施,主席先生,你作为主席拒绝讨论我们说的是哪届会议,并且心让它模棱两可,以便我们能够一次处理一个问题。
Le Président (parle en anglais) : Tant que nous sommes sur le sujet, reprenons la suggestion faite par l'Indonésie à propos de la troisième ligne. J'y ai pensé moi-même, mais puisqu'une décision n'avait pas encore été prise, j'avais utilisé délibérément le mot « sessions » au pluriel, car il porte également sur la question du cycle d'examen des questions et des points du travail de la Commission.
主席(以英语发言):在我们考虑这个问题时,让我们审议印度尼西亚关于第3行的建议,我本人想过这一点,但是由于尚未作出决定,事实上我心使用复数的“会议”,因为这也涉及审议委员会工作中的问题和项目的周期问题。
Enfin, tout comme les autres dispositions du projet de résolution, non seulement ce nouvel élément ne repose sur aucune donnée justificative, mais le fait qu'il ait été officiellement inclus dans le projet de texte témoigne clairement des intentions malveillantes et de l'ambition de son auteur d'aller pêcher en eau trouble et de préparer habilement le terrain à la poursuite de son objectif politique à la prochaine session de l'Assemblée.
最后,像决议草案的其他条款一样,内容不仅没有任何有价值的理由,而且将其正式纳入决议草案明显说明提案国心不良、野心不小、企图混水摸鱼,并且自作聪明地为在大会下一届会议推进自己的政治议程扫清道路。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。