Quant aux problème de chômage, on doit savoir que, dans une société où l'argent est roi, il y a...
请问chômage和roi前为什么不加le呢?什么时分能够不消定词啊?
Quant aux problème de chômage, on doit savoir que, dans une société où l'argent est roi, il y a...
请问chômage和roi前为什么不加le呢?什么时分能够不消定词啊?
Oui, j’en ai.
( en = des romans francais) (不定词)是的,我有。
L'utilisation de l'adjectif défini “des” montre que l'on part du principe que les projets regroupent tous les mandats existants.
在这里使用定词“the”
明,草案所依据的假设是草案综合了现有的所有任务授权这一假设。
Mme Sabo (Canada) ne trouve rien à redire au titre mais propose, dans le texte anglais, de faire précéder le mot “assignment” de l'article défini; la question pourrait être examinée par le groupe de rédaction.
Sabo女士(加拿大)示对名称感
,但建议在“转让”一词之前插入定
词;此事可由起草小组处理。
Cette indication soulevait l'éventualité d'une différence de sens concernant l'expression « arrangements techniques globaux » qui, en anglais, est dans la plupart des cas précédée de l'article défini « the » alors qu'en français elle est précédée de l'article indéfini « des ».
这可能在有关“综合技术安排”这一词组含义方面造成分歧,因为在英文本中,这一词组的前面大多是定词“the”, 而在法文本中,则是复数不定
词“des”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。