Il est bien innocent de croire ces balivernes.
他太幼稚了, 居然会相信这些废话。
Il est bien innocent de croire ces balivernes.
他太幼稚了, 居然会相信这些废话。
S'il s'avise de bavarder, cet élève sera puni.
哪个学生要敢讲废话, 就一定会受到处分。
Ce sont certes des clichés. Laisser revenir àce jour où on était encore àKashan.
说这些全废话,还
回到卡尚的那一天吧.
Chansons que tout cela!
全废话!
Fadaises que tout cela!
都废话!全
!
"J'ai dit des bêtises, serait-il possible que je parle chinois avec eux ?Et puis, je l'ai dit,"même votre fils parlait allmand avec vous dans la maison en ce moment-là ?
我觉得我这废话,然后又用稍
开玩笑的口气说,“难道您儿子那
使跟您也讲德语吗?”
Il y a eu la guerre parce que des hommes ont pris des armes. Tant qu'ils auront ces armes en main, tous les discours sur la paix seront vains.
之所以有战争,因为有人拿起武器、只要他们手上还持有这些武器,什么和平论调都
废话。
En Europe occidentale, plusieurs pays (en particulier le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) mettent l'accent sur la coopération dans le cadre du programme Phare de l'Union européenne, un mécanisme d'aide aux pays d'Europe centrale et orientale, qui comporte des programmes de traitement des eaux usées, et du mécanisme d'assistance technique similaire, Tacis, pour les pays de la Communauté d'États indépendants.
在西欧,若干国家(尤其大不列颠及北爱尔兰联合王国)强调,他们通过欧洲联盟援助波匈经济改革方案(法尔方案)同中欧和东欧国家合作,其中包括废话水处理方案;还向独立国家联合体国家提供类似的独联体技援方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。