À Kaboul, le projet allemand supervise la formation de 1 500 policiers et de 500 policiers des frontières à l'Académie de police.
在喀布尔,德国目正在喀布尔
学院监督1 500名
官学员和500名边境
。
À Kaboul, le projet allemand supervise la formation de 1 500 policiers et de 500 policiers des frontières à l'Académie de police.
在喀布尔,德国目正在喀布尔
学院监督1 500名
官学员和500名边境
。
Israël a aidé les forces de police allemandes en leur communiquant des éléments d'information et en leur envoyant des enquêteurs.
以色列以提供情报资料和派送调查员等方式向德国部队提供了援助。
La Norvège continuera d'aider à la formation de la police afghane dans le cadre du projet de police dirigé par l'Allemagne.
挪威将继续在德国牵头目中,帮助
阿富汗
。
La Norvège accroît actuellement son aide à la formation des officiers de police afghans dans le cadre du projet sous direction allemande.
挪威正在德国牵头目下,加大对
练阿富汗
官
援助力度。
En Bohême du Sud, on tente d'améliorer la situation grâce à des échanges réguliers d'informations avec la police judiciaire autrichienne et allemande.
南波西米亚试图通过与奥地利和德国刑事调查定期交换资料来改
局势。
Selon la police fédérale allemande, les criminels et terroristes albanais du Kosovo-Metohija sont responsables de l'importation de 80 % de l'héroïne entrant en Europe.
据德国联邦称,欧洲海洛因进口
80%为科索沃和梅托西亚
阿族犯罪分子和恐怖主义分子所为。
L'Allemagne est la nation chef de file s'agissant de la force de police afghane dans le cadre de la réforme du secteur de la sécurité.
德国是建立阿富汗部队
主导国家,以此作为安全部门改革
一部分。
Jusqu'à présent, 4 339 policiers, y compris les membres de la police des frontières, ont été formés dans le cadre des programmes de l'Allemagne et des États-Unis d'Amérique.
目前,包括边境在内共有4 339名
官通过德国
目和美国
方案受到了
。
Grâce aux nouveaux projets récemment lancés dans le cadre des programmes de l'Allemagne et des États-Unis, 20 000 policiers supplémentaires devraient avoir fini leur formation d'ici à juin 2004.
随着最近由德国目和联合国
方案所开展
新方案
实施,到今年6月将另有2万军官接受
。
Le Programme allemand a affecté des formateurs aux équipes de reconstruction provinciale allemandes à Kunduz et Herat et devrait à terme étendre cette initiative à l'ensemble des équipes.
德国方案还向昆都士和赫拉特两省
德国省级重建小组派遣
人员为
官授课,并最终将部署到所有省级重建小组。
Réorganiser l'aide internationale au secteur de la police en faisant appel aux analyses approfondies réalisées dans le cadre du projet allemand et en faisant front aux nouveaux problèmes créés.
在德国目打下
良好基础上改革对
部门
国际援助,应对新
挑战。
Cinq centres d'instruction régionaux ont été établis dans l'ensemble du pays, en plus de l'école de police appuyée par l'Allemagne et du centre d'instruction principal dirigé par les États-Unis à Kaboul.
除了设在喀布尔由德国支助学院和美国领导
中央
中心外,在全国成立了5个地区
中心。
Plusieurs efforts bilatéraux dont certains découlent de l'Accord de Bonn ont été entrepris, par exemple par l'Italie dans le domaine du judiciaire et des prisons, et par l'Allemagne dans le domaine de la formation de policiers.
还有若干双边努力,其中一些是按照《波恩协定》作出,如意大利在司法和监狱方面给予援助,27 德国在
领域给予援助。
En Allemagne, la loi relative à la police fédérale (BPolG) prévoit que certaines personnes peuvent être légalement désignées comme des officiers de police auxiliaires pour collaborer à certaines tâches de contrôle des frontières et d'inspection du trafic transfrontalier.
在德国,《联邦法》就以下法定可能性作出规定,即可以任命适当人员为辅助
务人员,帮助履行某些边境维持治安和检查跨界交通
任务。
À Kaboul, la FIAS continue d'apporter une contribution au programme de formation de la police dirigé par l'Allemagne, et ce, par la voie de patrouilles conjointes et en contribuant à une étude de l'organisation interne de la police de Kaboul.
安援部队继续通过联合巡逻和协助对喀布尔市进行内部组织审查为德国牵头
发展方案作出贡献。
L'Allemagne a signalé que la formation de ses fonctionnaires de police comprenait un volet consacré à la migration et au traitement des ressortissants étrangers dans les activités de police quotidiennes, et la Suède a indiqué que son agence des migrations avait intégré dans ses programmes de formation des questions concernant l'égalité des sexes et la condition des femmes.
在德国,对侧重于移徙和在日常
务工作中与外国人互动,而在瑞典,瑞典移民局在其
方案中加入了与两性平等和妇女状况有关
问题。
Une équipe d'experts de la police et des douanes fédérales allemandes (cinq experts de la police et cinq des douanes) est arrivée au Liban avec la mission suivante : aider les autorités libanaises chargées de protéger la frontière et de percevoir les droits de douane à formuler une stratégie nationale de contrôle des frontières; évaluer l'équipement actuellement utilisé et fournir le matériel qui semble approprié et offrir une formation à la gestion des incidents aux autorités libanaises chargées de la protection des frontières et des douanes, le cas échéant.
由来自联邦德国局和海关
各5名专家组成
小组带着下列使命来到了黎巴嫩:向负责边界保护和关税
黎巴嫩安全当局就如何制定国家边界控制战略提出建议;对当前使用设备
标准进行评价,并根据情况提供设备以及根据情况向负责边界保护和海关
黎巴嫩安全当局提供处理事件方面
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。