De ce camion, ils n'ont pu observer l'attaque du convoi, mais ils auraient entendu des cris et le son des coups assénés.
他们从卡车上虽然看不到对车队实际进行的攻击,但据称听到了被殴打的人的叫声和打人的声音。
De ce camion, ils n'ont pu observer l'attaque du convoi, mais ils auraient entendu des cris et le son des coups assénés.
他们从卡车上虽然看不到对车队实际进行的攻击,但据称听到了被殴打的人的叫声和打人的声音。
M. Vohidov (Ouzbékistan) déclare que tout est déjà en place et que les rôles ont déjà été assignés aux « matraqueurs » et aux « matraqués ».
Vohidov先生(乌兹别克斯坦)说,审判台已经搭建好了,而且那些实施“打人”的角色和那些“被打”的角色也都已确定。
Divers centres de détention secrets, où de nombreux Sahraouis et d'autres opposants du régime sont détenus et torturés en toute impunité, sont découverts.
现已发现了各种秘密拘,那里关押了许多撒哈拉人和其他一些反对摩洛政权的人,他们到了种种严刑拷打,而打人者却有到任何惩罚。
Ils auraient aussi jeté des pierres, harcelé les femmes, déchirant leur corsage et leur arrachant leurs bijoux, et auraient également dérobé des affaires personnelles dans les voitures.
攻击者还用石头打人,据称还骚扰妇女,扯掉她们的外衣,抡走她们的珠宝,而且还从汽车里抡走乘车人的个人用品。
Les autorités chinoises font valoir que les allégations de coups et de mauvais traitements de la part de gardiens d'une prison d'État ne concordent pas avec les faits.
国政府指出,政府看守人员打人和虐待的说法与事实不符。
Une telle démarche globale devrait inclure une révision du Code pénal afin de faciliter la délivrance d'ordonnances de protection et de veiller à ce que chaque cas de violence - et non pas seulement les incidents systématiques ou les meurtres - soit poursuivi.
这种综合性办法应包括审查《刑法》,以便利发布保护令并确保对每起暴力案件均予以起诉——无论是打人成性的案件还是凶杀案。
Les violences domestiques ne font pas l'objet d'une incrimination particulière en droit interne dès lors que les dispositions du Code pénal relatives aux homicides, coups, blessures et violences volontaires n'opèrent pas de distinction selon l'état de la victime (sexe, lien matrimonial avec l'auteur).
自从关于杀人、打人、伤人和故意施暴的《刑法》条款不再区别害者的身份(性别、与施暴者的婚姻关系)以后,家庭暴力在国内法不再作为一项特殊指控。
La situation en matière de torture et de mauvais traitements dans les prisons s'est néanmoins beaucoup améliorée au cours des dernières années, bien que le Rapporteur spécial soit préoccupé par le recours excessif aux cellules d'isolement pour punir les détenus et les allégations persistantes de brutalités de la part des surveillants.
然而,近年来监狱的酷刑和虐待情况大有好转,但令特别报告员感到关切的是,过度使用单人牢房以惩罚被关押者和继续存在监狱看守打人的指控。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。