J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .
我真想他脑袋里这个想法。
J'aimerais lui ôter cette idée de la tête .
我真想他脑袋里这个想法。
Je vais lui en ôter l'envie.
我要使他这个愿望。
Il y avait là une inquiétude très grande, et cette inquiétude n'est pas apaisée.
这些担心非常强烈,没有。
Les refus multiples découragent les agriculteurs de présenter de nouvelles demandes.
多次遭拒经验已使农民重新念头。
Ces quelques observations élémentaires ne devraient laisser de doute dans l'esprit de personne.
仅仅这几个事实就足以任何人怀疑。
Il ne faut toutefois pas décourager d'autres États Membres de présenter de nouvelles propositions.
但是,不应其他会员国提交新提案积极性。
M. Macdonald (Canada) dit que sa délégation est rassurée par les deux déclarations précédentes.
Macdonald先生(加拿大)说,前两项声明已了加拿大代表团虑。
L'UNICEF et le Représentant spécial du Secrétaire général devraient s'employer plus énergiquement à changer cet état d'esprit.
在此同时,儿童基金会和特别代表应花更多精力这种习惯倾向。
Ne nous hâtons pas de détourner notre attention ou notre responsabilité du Timor oriental dès qu'il obtiendra l'indépendance.
我们不可在东帝汶刚刚实现独立,就急切地我们关注和责任。
L'eau dit: "De toute mon existence je n'ai pu te faire changer d'avis, c'est mon échec le plus grand."
"一辈子不你这个念头,是我最大失败。"
Pour que notre société a trompé les clients de dissiper les doutes de payer les clients, après le premier appel.
我公司为了让客户上当受骗疑虑,采用客户先电话后费用方式。
La Conférence doit répondre à ces craintes et saisir l'occasion de rendre le Traité et son processus d'examen plus efficaces.
本届大会应该各国忧虑,抓住机会加强条约及其审查进程效力。
Une façon de dissiper les inquiétudes serait de retourner à une des idées fortes qui étaient au cœur de l'intégration européenne.
现有关切一个途径是回归作为欧洲一体化根基关键思想之一。
Pour terminer, je voudrais dissiper les appréhensions de tous ceux que préoccupe la situation actuelle entre les membres de l'Union du fleuve Mano.
最后,允许我那些关心马诺河联盟各成员国之间现有局势人忧虑。
La sévérité des mesures prises contre eux ont découragé les personnes déplacées de gagner Bosasso, le franchissement du golfe d'Aden étant devenu difficile.
对他们采取了强硬措施以后,国内流离失所者由于难以渡过亚丁湾而了前往博萨索念头。
L'alinéa a du projet d'article 2 a été remanié afin d'apaiser les craintes suscitées par les termes «formation rocheuse» et «quantités exploitables» d'eau.
关于第2条草案, 其(b)项重新拟订了措词,以人们对“岩层”和水“可开发量”这些用语表示担心。
Un autre intervenant s'est déclaré préoccupé par le ton des échanges qui risquait de dissuader certains membres nouvellement élus de briguer ces présidences importantes.
另一位发言人表示,担心目前讨论调子会安理会新成员担任这些重要主席职位勇气。
Ces actes irresponsables ont compromis les chances de bénéficier d'une aide auprès d'autres pays, qui ont reconsidéré leurs contributions devant les provocations du régime.
这些不负责行为了其他国家援助可性,面对该政权挑衅,各国重新考虑它们贡献。
La mise en place de procédures transparentes pour le passage d'un type de contrat à un autre lèverait toute ambiguïté quant à une quelconque automaticité.
采用公开和透明甄选程序将一种合同转为另一种合同,会一种合同可自动转为另一种合同想法。
Ce n'est pas aussi naïf, irréaliste ou irréalisable que cela pourrait le paraître ou que certains voudraient le faire croire, peut-être pour écarter cette possibilité.
乍听起来,或者,为了这种想法,某些人会说,这是非常幼稚、不现实或不切实际,但事实并非如此。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。