Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
()核
参与
商务活动与其得到
销售奖励是否匹配。
Vérifier (par sondage) les bien-fondés des participations commerciales et de l’attribution des primes.
()核
参与
商务活动与其得到
销售奖励是否匹配。
Il faudrait appliquer un programme d'échantillonnage à plusieurs niveaux.
应当执行一种分层方案。
L'enquête par sondage est une méthode de collecte de données relativement coûteuse.
调
是一种相对昂贵
收集数据方法。
L'Organisation nationale d'enquête par sondage (NSSO) est une organisation relevant de l'Organisation centrale de statistique.
国家调
局是中央统计局下属
一家组织。
Au cours des dénombrements par sondage, le Comité a décompté huit cartouches d'imprimante C9772A.
在清
期间,委员会清
了八个C9722A墨盒。
L'enquête par sondage est une méthode d'acquisition de données statistiques sur la santé très importante.
调
是卫生统计数据
一个主
来源。
Une enquête a été réalisée dans une zone témoin regroupant tous les ménages de 121 villages.
调了一个覆盖121个村庄所有住户
地区。
Des travaux limités d'échantillonnage et d'analyse seraient également entrepris.
此外还将开展有限实地
调
和分析。
Outre la fiabilité des informations, la validité de l'échantillon pose également problème.
除了资料可靠性外,还有
可靠性问题。
Un registre du commerce constitue une base de sondage et d'évaluation pour toutes les enquêtes-entreprises.
商业登记册是所有商业调和加权
中央框架。
Il s'agit ici d'un échantillon non aléatoire.
这是监督厅所取得35份报告
非随意
。
Presque tous les monts sous-marins échantillonnés ont révélé un nombre d'espèces nouvelles remarquablement élevé.
几乎每个被海山都发现了数量很多
新物种。
Des efforts particuliers devraient être faits pour explorer les régions océaniques non échantillonnées.
应该作出特别努力,探索未做过调
海区。
Toutefois, le HCR considère que l'échantillon retenu est trop limité pour être représentatif.
然而,难民专员办事处认为太小,不具有代表性。
L'annexe II fait apparaître la manière dont les pays composant l'échantillon appliquent les normes comptables internationales.
附件二显示了国家适用国际会计标准
情况。
Cette méthode permettrait d'atteindre les objectifs de l'opération d'échantillonnage tout en minimisant les coûts.
这种战略能够在尽量节省费用情况下完成
工作
目标。
L'opinion publique mondiale a jugé les gouvernements encore plus sévèrement que l'Organisation.
在民意调
中,各国政府得到
评定结果甚至低于联合国。
Toutefois, des visites répétées dans ces sites et des prélèvements d'échantillons affecteraient leur survie.
但在这些场址进行多次访和
检
却会影响那些物种
生存。
Il faudrait pour cela prélever des échantillons de deux espèces-témoins sur chacun des 750 sites d'échantillonnage.
在750个地
每一个地
都应当提取两种指标性植物种类。
Sur les échantillons sélectionnés, la différence était de 21 385 rations (71 % du total).
在所选择中,差异总数为21 385包,占71%。
声明:以上例句、词性分类均由互联资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观
;若发现问题,欢迎向我们指正。