Veuillez m'assurer le service de votre journal.
请将贵按期送抵我处。
Veuillez m'assurer le service de votre journal.
请将贵按期送抵我处。
La construction de cinq PHWRs s'effectue comme prévu.
五个加压重水反应堆的建设正在按期进行。
D'après les informations reçues, les travaux se déroulent comme prévu.
根据获得的信息,这项工作已按期取得进展。
Même si nous suivons le calendrier prévu, l'horizon n'est pas sans nuage.
尽管我们会按期完成,但地平线上还有乌云。
Les travaux d'agrandissement du quartier général de Naqoura progressent conformément au calendrier établi.
扩建联黎部队纳古拉总部大院的工程正按期进行。
Le Bulletin mensuel du prix des produits de base est paru selon le calendrier établi.
按期印发了《贸发会议商品价格》。
Le Président a lancé un appel en faveur du déploiement de la Mission comme prévu.
席进一步呼吁按期进行埃厄特派团的部署。
M. Sankofa a été exécuté comme prévu le 22 juin dans l'État du Texas.
Sankofa先生按期于622日在德克斯州被处决。
La fusion des anciens numéros d'immatriculation correspondant aux dossiers de familles a été achevée comme prévu.
合并黎巴嫩业务区旧编码的工作按期完成。
Il ne semble pas que les Objectifs du Millénaire pour le développement seront atteints dans les délais fixés.
千年发展目可能按期实现。
Nous sommes heureux de communiquer que la réunion a eu lieu comme prévu et a duré trois jours.
我们高兴地告,这次会议按期举行,会期为三天。
À l'avenir, les statistiques comporteront des données fiables et il sera possible de procéder périodiquement à des comparaisons.
今后,将把可靠的数字列入统计数据,并按期进行比较。
Il importe aussi pour le processus politique que le déploiement de la MINUAD se fasse conformément au calendrier.
非盟-联合国达尔富尔混合行动的按期部署对于政治进程也十分重要。
Il s'est tout d'abord assuré que la «légende médiatique» qui voudrait qu'il s'agisse de mauvais payeurs était fausse.
首先,维权员确定,所谓房客按期缴纳租金的“媒体传说”属实之辞。
Le service de la dette extérieure a représenté une lourde charge pour les pays en développement, surtout en Afrique.
外债的按期偿付成为发展中国家的一个沉重负担,尤其是在非洲。
Les fortes réductions demandées dans START I seront réalisées dans les délais fixés, avant la fin de cette année.
《第一阶段裁减战略武器条约》所要求的大幅度削减将在年底前按期完成。
S'il arrivait qu'un délai ne puisse pas être respecté, il lui incombait de prévenir l'organe récepteur et le département auteur.
如果发现能按期印发,大会部则会提醒文件接收部门和编写部门。
Tout doit être entrepris pour que les élections se tiennent à la date prévue et dans les meilleures conditions possibles.
必须尽一切努力,确保在尽可能最佳条件下按期举行选举。
Si ce délai n'est pas respecté, l'Institut doit verser 100 % de la pension à laquelle le demandeur aurait probablement droit.
如果没有按期发放,该机构必须100%支付该申请人可能得到的养恤金。
Cependant, peu d'entre eux ont fait état d'un plan qu'ils auraient établi pour s'acquitter de leurs obligations dans les délais fixés.
然而这些缔约国没有几个国家拥有按期履行义务的计划。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。