1.Suivront des opérations de ratissage menées par les forces armées à la recherche de membres de l'opposition armée.
其后武装部队展开了搜查行动,以寻找武装敌对力的成员。
2.Elle dépend également de l'importance des forces de protection et de leurs capacités face aux attaques des forces ennemies.
它还取决于保护部队对付敌对力攻击的能力的大小强弱。
3.Les menaces des forces militantes d'opposition qui voulaient faire échouer le processus électoral ne se sont pas matérialisées.
敌对军事力要使选举进程脱轨的威胁未能实现。
4.La Commission juge ces témoignages crédibles et en conclut que les forces de l'opposition ont tué et exécuté des blessés, ce qui constitue des exécutions extrajudiciaires.
委员会认为它应接受这些证词,并认为敌对力杀害并处决了伤员,这属于法外处决。
5.Le déploiement continu de forces rivales dans des secteurs relativement proches maintient les tensions et la possibilité d'une reprise de conflits violents à un niveau élevé.
各种敌对力在较近距离内部署说明,紧张对峙重新爆发暴力冲突的危险仍然很大。
6.Une telle conception doit comprendre un programme, des modalités et des mécanismes concernant l'intervention de la communauté internationale, ainsi que les ressources financières et matérielles mobilisées.
7.Pour éviter de revenir à des situations de conflit, les opérations de maintien de la paix ne peuvent pas se limiter à maintenir la séparation entre les forces ennemies.
为了避免冲突死灰复燃,维行动能局限于仅仅隔离敌对的力。
8.À la suite des activités de médiation et de réconciliation du Bureau, les autorités centrafricaines ont accepté d'entamer une concertation sans exclusive avec les partis d'opposition, l'opposition armée et les groupes de la société civile.
中非支助处通过调解与解活动,使中非共当局同意参与包含政治武装敌对力以及民间社会的各方对话。
9.La guerre brise des familles et des communautés, entraînant des millions de réfugiés et exposant les femmes et les enfants aux risques de violence sexuelle ou de viol systématique utilisés pour terroriser les forces d'opposition.
10.Une opération de maintien de la paix n'est par définition pas une opération de guerre, et le niveau de l'appui d'état-major qu'il lui faut ne saurait être comparé aux besoins d'une armée qui affronte des forces hostiles.
根据定论,维持平行动是非军事行动,能把维行动所需要的总部支持同遇到敌对力抵抗的军队的需求相提并论。
11.Dans les sous-régions relativement moins développées du centre et du sud, les forces qui, de tout temps, ont joué en faveur soit de l'union soit de l'affrontement ont aujourd'hui pris la forme d'idéologies de l'exclusion, de la haine et de la construction ethnocentrique de l'identité.
12.Le programme de cette coopération régionale est clair : ne donner aucun refuge aux forces hostiles; ne pas se servir des extrémistes et des terroristes pour faire avancer les intérêts nationaux; partager les informations en matière de renseignement; éviter toute rivalité géopolitique régionale; encourager la réconciliation; et intégrer l'Afghanistan aux institutions et à l'économie régionales.