1.La mission du Conseil a très clairement indiqué qu'il n'y avait pas d'objectifs cachés.
安理会特派团表明没有任何暗议程。
2.En décembre, plusieurs importantes caches d'armes ont été découvertes durant des fouilles.
,在搜中发现了一些暗大型武器。
3.Il existe toujours également un comportement sexiste prononcé, mais occulte, dans la pratique professionnelle.
欠债仍然是暗在执业中赤裸裸性别歧视。
4.Il y a une lumière cachée et un espoir nécessaire, dans cette assemblée, de dissiper les ténèbres qui nous entourent.
在这里聚会中存在着暗光芒和所需要希望,克服降落到我们身上黑暗。
5.Nous n'en tenons pas compte, car cela ne concerne pas un combattant précis, c'est une cache que l'on trouve.
我们没有计算这一笔,因为它不涉及具体战斗人员——这是上缴暗武器。
6.Des renseignements sur les caches d'armes sont reçus de façon régulière, encore qu'il soit parfois difficile d'en saisir le contenu.
尽管难以没收一些武器,但不断收到关于武器暗地点情报。
7.Néanmoins, les caches découvertes ont permis de récupérer divers types de munitions, des mitrailleuses lourdes, des roquettes et des fusils.
不过,所发现武器暗地点经回收了各类弹药、重型机关枪、火箭榴弹和步枪等。
8.Ce traité constitue un cadre politique pour la lutte concrète visant à débarrasser la planète de ces engins de mort dissimulés.
该条约构成进实际斗争以使世界免除这个暗杀手治框架。
9.La KFOR continue régulièrement de découvrir des caches d'armes à Mitrovica et dans toute la zone d'opérations et d'en confisquer le contenu.
驻科部队继续在米特罗维察以及执勤地区其他地方获和没收暗武器。
10.Un groupe d'ennemis venus de l'Occident cachent leurs mains noires derrière eux et l'on voit déjà leurs queues sortant de leurs cachettes.
……一拨来自西方敌人暗黑手,我们经发现在他们身处发现他们尾巴。”
11.Ce genre de déclaration sert, non pas la cause de la paix au Soudan, mais un programme politique qui ne dit pas son nom.
这一类发言无助于苏丹和平建设,反而有助于暗治议程。
12.Des caméras cachées ont révélé la présence de filles mineures servant de « danseuses exotiques » avec qui les clients pouvaient également avoir des relations sexuelles.
暗摄像机录下了未成年女孩作为“异国情调舞女”情况,这些女孩还被提供给顾客从事性活。
13.Un groupe de travail examine actuellement toutes les lois maltaises afin de s'assurer que toute disposition discriminatoire cachée qui continuerait d'exister soit dépistée et supprimée.
一个工作小组正在审所有马耳他立法,以确保出和取消任何尚未发现暗歧视性条款。
14.Durant la période considérée, les militaires de la KFOR ont continué à découvrir des caches d'armes, de munitions et d'explosifs, et à en confisquer le contenu.
在本报告所述整个期间,驻科部队继续找出和收缴暗武器、弹药和炸药。
15.Tout au long de la période considérée, les soldats de la KFOR ont continué à découvrir des caches d'armes, de munitions et d'explosifs et à confisquer leur contenu.
在本报告所述期间,驻科部队继续出并没收暗武器、弹药和炸药。
16.Notre Gouvernement a entrepris six projets nationaux dans ce sens et s'est employé à garantir un stockage sûr des armes légères et de petit calibre ainsi qu'à rechercher les stocks cachés.
为实现这些目标我国府执了6个国家项目,并努力确保小武器和轻武器安全储存,并搜寻暗储存。
17.Ce qu'il considère comme caché correspond chez moi à ce qui est inconscient, et nous avons en commun la tendance à ne pas laisser subsister le hasard comme tel, mais à l'interpréter.
他视为暗等同我所视为无意识, 而且我们两个人有同一倾向, 我们不要接受偶然性本身而是解释它。
18.Il faudrait renforcer le Programme général de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR), en contrôlant et en détruisant les caches de munitions dans tout le pays et en veillant à ce que la démobilisation et la réinsertion soient liées à des perspectives d'emploi stable.
19.Durant la partie récente du mandat actuel, le Shabaab a exercé des représailles contre les Éthiopiens, le Gouvernement fédéral de transition et d'autres parties au conflit, en utilisant pour une grande part des armes provenant de caches créés à différentes époques en prévision des besoins futurs.
20.Il faut garder à l'esprit l'objectif fixé, rester critique sur la nature de la collaboration avec les ONG et ne pas partir du principe que promouvoir la promotion de la participation des ONG aux décisions budgétaires revient à avoir des intentions non déclarées ou la volonté délibérée d'affaiblir l'État.