Le Comité devrait continuer à porter ses efforts sur des systèmes parallèles de transfert de fonds.
委员会应当继续将重点放在其他汇付制度上。
Le Comité devrait continuer à porter ses efforts sur des systèmes parallèles de transfert de fonds.
委员会应当继续将重点放在其他汇付制度上。
Les états financiers des bureaux de change et des services de transfert de fonds sont-ils aussi vérifiés régulièrement?
外汇兑换所资金汇付机构的财务情况是否也定期作审计?
L'unique obligation pertinente en jeu avait trait au paiement du prix d'achat, qui était payable par transfert bancaire au compte bancaire du demandeur, en Italie.
本案唯一有待确定的有关义务是关于支付款的义务,该款项预期应通过电汇付至原告在意大利的银行账户。
En outre, les envois de fonds internationaux étaient toujours pénalisés par des coûts de transaction élevés, coûts qui devraient être réduits par une concurrence accrue et par des gains d'efficacité dans le secteur des services financiers.
外,国际汇付仍然受交易成本高的影响,通过扩大金融服务部门的
效率可使这种成本下降。
Par ailleurs, il est prévu dans le cadre du projet de révision de la loi bancaire, d'étendre le contrôle de la Banque Centrale aux entreprises de transfert de fonds et à un certain nombre d'organismes qui effectuent des opérations de banque.
外,银行法订正案也规定,将中央银行的核查范围扩大到资金汇付机构
一些从事银行业务的机构。
Indépendamment de l'existence d'un nantissement sur le bien acquis, le Comité a par conséquent la conviction que le quatrième auteur a prouvé, aux fins de la recevabilité, qu'il était directement affecté par l'imposition des contributions qui avaient initialement été réclamées au troisième auteur et que le quatrième auteur a versées conformément à ses obligations contractuelles au titre du contrat de vente.
因,不管是否存在对该
置的地产的留置权,委员会确认第四提交人已经为了可否受理的目的证实了他直接受影响于原先向第三提交人收取,但由第四提交人为履行其根据出售合同所承担的合同义务而汇付的土地所有人应缴款的命令。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。