4.Différents établissements d'enseignement dispensent les cours dans des langues autres que le bélarussien, telles que le polonais et le lituanien.
除了白俄罗斯语,不同教育机构以其他语言授课,波兰语和立陶宛语。
5.Il existe maintenant des écoles dont les cours sont faits en polonais et une dont la langue d'enseignement est le slovaque.
现有以波兰语作为教学语言的学校,并有一所以斯洛伐克语作为教学语言的学校。
6.C'est ainsi que 21 000 écoles du pays dispensent un enseignement en langue russe, roumaine, polonaise, hongroise ou autre que l'ukrainien.
比国内21 000所学校教授俄语、罗马尼亚语、波兰语、语,以及乌克兰语以外的其他语言。
7.Le recensement a également montré que 97,8 % de la population polonaise parle le polonais et que 96,5 % des habitants ne parlent que cette langue à la maison.
人口普查结果还显示,约97.8%的波兰人口讲波兰语,其中96.5%家里只讲波兰语。
8.Sur un total de 6 787 800 élèves, 2 313 900 suivent un enseignement en russe, 34 900 en roumain, 21 200 en hongrois, 1 100 en polonais, 4 000 en tatar et 70 en slovaque.
9.Les engagements en faveur de la langue polonaise s'appliquent à une partie de la région de Moravie-Silésie, où près de 50 000 citoyens tchèques ont le polonais pour langue maternelle.
对波兰语的这一承诺适用于摩拉瓦·西里西亚地区,那里约有5万捷克公民母语是波兰语。
10.M. Bartoszewski (Pologne) (parle en polonais; texte anglais fourni par la délégation) : Permettez-moi tout d'abord de féliciter M. Harri Holkeri de son élection à la présidence de la session du millénaire de l'Assemblée générale.
11.Les maisons d'accueil de femmes suisses comme le “Frauenhaus Winterthur” sont également ouvertes à des ressortissants étrangers pour lesquels les conseils sont disponibles dans plusieurs langues : farsi, espagnol, polonais, turc, anglais, français et allemand.
12.La Diète était dotée d'une commission des minorités nationales et ethniques qui à l'heure actuelle travaillait sur deux projets de loi - l'un concernant les droits des personnes appartenant aux minorités nationales et l'autre la langue polonaise.
13.En raison du contexte historique, de sa composition démographique et de la base territoriale de chaque langue, la République tchèque a décidé que les mesures de protection et de promotion que prévoit la Charte s'appliqueraient au polonais et au slovaque.
14.En outre, le Code de procédure pénale a rendu la représentation par un avocat obligatoire dans toute affaire pénale visant un mineur ou une personne ne parlant pas la langue officielle (le polonais), ou si le tribunal le juge nécessaire en raison de circonstances susceptibles de compromettre l'efficacité de la défense.
15.Seules 1,47 % des personnes interrogées ont déclaré utiliser d'autres langues que le polonais avec les membres de leur famille. La plupart d'entre elles (1,34 % des personnes interrogées) ont indiqué utiliser une autre langue en plus du polonais et seulement 0,14 % des personnes interrogées ont déclaré parler exclusivement cette autre langue à la maison.
16.En déposant son instrument de ratification, elle a identifié les langues minoritaires (allemand, polonais, slovaque et rom) auxquelles la Charte s'applique et a fait une déclaration précisant ses engagements, qui concernent différents domaines de la vie publique (enseignement, justice, autorités administratives et services publics, médias, activités et équipements culturels, vie économique et sociale, échanges transfrontières).