Son comité scientifique recueille des données sur les captures de grands requins pélagiques.
于鲨
问题,它的科学委员
收集
于洄
大鲨
渔获量的数据。
Son comité scientifique recueille des données sur les captures de grands requins pélagiques.
于鲨
问题,它的科学委员
收集
于洄
大鲨
渔获量的数据。
Commission pour la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs dans le Pacifique Centre et Ouest.
中西太平洋养护和理高度洄
种群委员
(中西太养
洄
委员
)。
La Commission gérera les stocks de poissons grands migrateurs dans la zone qui lui est assignée par la Convention susmentionnée.
中西太养洄
委员
理在其公约区域内的高度洄
种。
Ainsi, on le considère limité dans son application aux stocks de poissons chevauchants et aux stocks de poissons grands migrateurs.
例如,人们该协定视为仅仅适用于跨界
种群和高度洄
种。
L'Accord ne vise que la pêche en haute mer des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs.
《协定》只涉及与跨界高度洄种有
的公海捕
。
Elles sont comme des bancs de poissons migrant de la zone de juridiction exclusive d'un État vers celle d'un autre État.
这如同种群从一国专属
辖权区洄
到另一国专属
辖权区。
On pourrait élargir le thème à la pollution atmosphérique transfrontière et à la gestion des stocks de poissons chevauchants et grands migrateurs.
也可以扩大该专题的范围,纳入大气层污染和跨界及高度洄种群问题。
Il n'existe aucune règle précise quant à l'impact relatif que la pêche a sur les écosystèmes à différents stades du réseau trophique.
在深水捕中,不确定性和脆弱性甚至更大,这是因为深水中掠食
所吃的物种进行垂直洄
,从而通过向脆弱的深水生态系统提供食物促进了总的能量转换。
Cette convention met en place un système efficace de conservation et de viabilité à long terme des espèces grands migrateurs de la région.
该公约为该地区高度洄的养护和长期可持续性制定了有效的制度。
De par l'Accord, il est fait obligation aux États de coopérer dans la gestion des stocks de poissons chevauchants et de poissons grands migrateurs.
根据协定,各国必须在理跨界
种群和高度洄
种群方面进行合作。
Les participants ont également noté les difficultés rencontrées en matière de surveillance et d'évaluation des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs.
议还记录了在监测和评估跨界和高度洄
种群方面所遇到的困难。
Nous reconnaissons l'importance de la Convention sur la conservation et la gestion des stocks de poissons grands migrateurs dans l'océan Pacifique occidental et central.
我们指出《养护和理西、中太平洋高度洄
种群公约》的重要性。
Nous sommes particulièrement satisfaits que l'Accord sur les stocks chevauchants et les stocks de poissons grands migrateurs soit sur le point d'entrer en vigueur.
令我们尤其感到高兴的是,于跨界
种群和高度洄
种群的协定即
生效。
La zone de pêche en eau profonde, plus vaste (environ 73 000 kilomètres carrés) abrite des espèces de poissons pélagiques migrateurs (thons, voiliers et espadons).
面积较大的深海捕区(大约28 000平方英里)是远洋洄
, 包括金枪
、旗
和箭
的栖息地。
La gestion du flétan, qui fait partie de la catégorie des stocks migrateurs et chevauchants, est réalisée conjointement par les deux gouvernements par l'intermédiaire de la Commission.
比目属于洄
和跨界种群,因此对比目
的
理是由这两国政府通过该委员
联合进行的。
Les couches de plancton et de necton qui migrent quotidiennement sont également critiques du point de vue trophique dans les zones de topographie élevée (voir Montagnes sous-marines).
每天洄的浮
生物和微自泳生物层对于隆起地形区的营养物质积聚也至
重要(见“海山”部分)。
En outre, en tant État partie à la Convention, le Japon reconnaît l'importance de la question des stocks de poissons chevauchants et des stocks de poissons fortement migrateurs.
此外,作为《公约》的缔约国,日本确认跨界种群和高度洄
种群问题的重要性。
En outre, du fait que le requin cuivre migre entre l'Angola et la Namibie, sa gestion est actuellement assurée par ces deux pays dans le cadre de ce projet.
此外,由于短尾白眼鲛鲨洄
于安哥拉和纳米比亚之间,目前这两个国家正通过黑海生态系统恢复方案对它们进行共同
理。
Ils voudront peut-être décider si ce rapport, qui ne fait actuellement que présenter des informations sur les faits nouveaux, ne pourrait pas servir à contrôler le respect de l'Accord.
例如,秘书长的报告目前只不过是通报养护和理跨界
种群和高度洄
种方面进展情况的资料,但各国可能还希望决定报告是否应发展成为监测遵守协定情况的报告。
De nombreux pays mettent à profit les zones maritimes protégées (ZMP) pour préserver les frayères et les voies migratoires, dont le rôle est essentiel dans la vie des organismes marins.
许多国家利用海洋保护区来保护海洋生物的重要产卵区和洄路径。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。