Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .
消防队员将这座年久的建筑爆破。
Les pompiers ont pétardé ce vieux bâtiment .
消防队员将这座年久的建筑爆破。
Toutes les mines non détectables sont du type antichar à effet de souffle.
所有探测地雷都是反坦克爆破雷。
Pour la réalisation d'explosions et la prestation de services pyrotechniques pour les besoins des forces armées nationales.
国家武装部队所需的爆破或烟火服务的提供。
Plusieurs spécialistes des explosifs faisant partie d'organisations palestiniennes avaient également été tués au cours de l'année précédente.
过去一年在巴勒斯坦组织工作的其他几名爆破专家也遇害身亡。
Lorsque des moyens d'ouverture mécaniques ou explosifs sont employés, les mines indétectables ne présentent aucun avantage militaire.
如果采用机械或爆破方法排雷,则采用探测的地雷没有任何军事上的好处。
Une étude de résistance aux explosions a par ailleurs été commandée pour satisfaire aux normes minimales de sécurité opérationnelle.
还根据总部最低运作安保标准的要求,安排进行一次爆破评估研究。
En attendant l'entrée en vigueur de cet instrument, il convient de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires.
在其生效之前,维持暂停核武器试验爆破非常重要。
L'article 9 interdit la préparation et la mise à feu d'explosifs, à moins qu'une autorisation ait été délivrée à des fins d'extraction.
第9节禁止配制、装填和爆爆炸物,除非得到采矿或采石业的爆破许。
Dans cette partie de l'île se trouvait une aire de détonation des restes explosifs, qui a servi de nombreuses années aux activités d'entraînement.
该岛屿的这一地区包括一个废弃爆炸物爆破场,多年来一直用于支持训练活动。
Le Royaume-Uni honore scrupuleusement ses obligations de ne plus faire aucun essai d'armes nucléaires ni d'autre explosion nucléaire et continuera d'agir de la sorte.
联合王国完全遵守根据该条约承担的义务,进行任何核武器试验爆破或其他核爆破,并将继续这么做。
Les forces qui s'opposent n'ont pas toujours le temps de lever ces obstacles à la main et utilisent alors des moyens mécaniques ou explosifs pour ce faire.
敌对双方能没有时间以手工方式清除这些障碍,而会采用机械或爆破方法。
Il indique que, par suite de la mise à feu, par l'Iraq, de puits de pétrole au Koweït, plus de 760 000 tonnes de fumées ont été émises dans l'atmosphère.
伊朗称,伊拉克对科威特油井实施的爆破致使760,000多吨烟放入大气层。
Cette loi (dont on trouvera la version anglaise en annexe) réglemente également les activités liées à la production et au commerce des substances et dispositifs explosifs.
同一个法律也管理与爆炸物质和用于爆炸的设置的生产贸易有关的活动,以及爆破工程的活动(后附许证法的英文本)。
Faire détoner des charges explosives sur le plateau, ce qui a un effet dévastateur sur les terres et conduit les eaux de surface à s'infiltrer dans le sous-sol.
● 在戈兰进行爆破活动,破坏了土地,并造成水资源渗到地下。
Le recrutement de jeunes filles comme poseuses de bombes suicide au Sri Lanka, comme bouclier humain au nord de l'Ouganda ou comme démineurs en Iraq est également préoccupant.
征募女童在斯里兰卡担当自杀性爆破手、在乌干达北部用作以人抵御的盾牌或在伊拉克成为扫雷者同样令人感到安。
Entre 11 heures et 14 h 45, les forces israéliennes ont fait sauter des blocs de pierre sur la route menant à leur position située à Mazra'at Fachkoul (exploitations agricoles occupées de Chab'a).
至14时45分,以色列部队在通向其位于Shab`a农地Mazra`at Fashkul据点的道路沿线爆破了一些岩石。
Ce qu'il veut c'est rentabiliser ses compétences militaires et tirer un profit économique de son expérience dans le maniement des explosifs, dans l'exécution d'opérations de commando ou dans le pilotage d'avions ou d'hélicoptères.
他的唯一考虑是要利用自己的军事技能和在爆破、进行突击行动和驾驶飞机方面的经验。
Régulièrement et publiquement, le réseau fait le commerce des explosifs en proclamant à tort que ces derniers servent exclusivement à abattre des roches dans des carrières pour en extraire des matériaux de construction.
这一犯罪网络对外谎称炸药完全用来爆破石块,用于采石场,以获取建筑材料,如此断地公开从事炸药买卖。
À 9 h 10, les forces israéliennes ont fait sauter des blocs de pierre sur la route reliant leurs positions situées à Mazra'at Fachkoul et Ramta dans les exploitations agricoles occupées de Chab'a.
10分,以色列部队在Shab`a农地Mazra`at Fashkul和Ramta两个据点之间的道路沿线对一些岩石进行了爆破。
Au cas où l'Assemblée générale prendrait une décision dans ce sens, le Centre appuierait la négociation d'un instrument juridique international sur la fabrication et le trafic illicites d'explosifs et d'une convention contre la corruption.
中心将视大会的决定,协助就关于非法制造和贩运爆破物的国际法律文书及惩治腐败的公约而进行的谈判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。