2.C'est la confirmation de ce que nous avions supposé.
这证实了我们的。
3.J'ai quelque soupçon que c'est lui qui a téléphoné.
我他打的电话。
4.Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.
我他写了这封匿名信。
5.On pouvait supposer qu'à l'intérieur les prêtres veillaient aussi.
当然可以到在庙里边也有僧侣防守着。
6.On devine la confusion qui s'était opérée dans l'esprit du maître et du domestique.
这时可以出他们主仆二人那种狼狈不堪的心情。
7.Ce n'est pas une supposition gratuite.
这不一个没有根据的。
8.Je présume qu'il consentira.
我他会同意的。
9.En attendant d’hypothétiques retombées scientifiques, il compte bientôt commercialiser la descendance de son poisson.
这些要得到科学证明尚需时日,但不久以后,金的后代就会作为商品进行销售。
10.On le suppose à Paris.
大家他在巴黎。
11.C'est un supposition toute gratuite.
这毫无根据的。
12.La très grande majorité des États Membres sont, je pense, d'accord sur ce point.
在这一点上,我绝大多数会员国同意的。
13.Rapidement, la nouvelle se propage dans le milieu scientifique et la trouvaille est validée par les plus grands chercheurs.
佩雷尔曼成功破解庞加莱的消息很快传遍了科学界。
14.Il avait remarqué que la fille n'était pas endormie, il supposait qu'elle était peut-être tombé par terre.
他发现女孩并不睡着了,他女孩也许失去在地上了。
15.Je pense que mes observations aujourd'hui ont pour but ultime de contribuer à répondre à cette question.
我我今天发言的根本目的帮助解决这一问题。
16.Un jour il ira jusqu'àdonner ses propres traits au Christ mais on peut également penser que Dürer s'étudiait lui-même.
一天他甚至将自己的面部特征送给基督。不过我们同样可以丢勒在研究自己。
17.Le Centre suppose qu'une raison en est qu'une procuration d'un parent est nécessaire pour obtenir une aide psychologique.
打击卖淫活动中心其原因在于接受心理帮助需要提供家长授权书。
18.Les groupes criminels organisés étaient actuellement bien mieux financés et plus disciplinés qu'on ne l'avait d'abord cru.
有组织犯罪集团现在所拥有的资金和其组织结构严密程度都远远超出了以前的。
19.Le président Montané commet alors d'office maître Chauveau-Lagarde, venu en curieux dans le public. Une simple formalité, on s'en doute.
审判长蒙塔内临吋指定公众席上前来看热闹的肖沃-拉加尔德律师担任辩护人。可以,此乃走走形式而已。
20.Elle craint que l'augmentation d'infections et d'intoxications dont il est fait mention au paragraphe 142 ne soit liée à des tentatives d'avortement.