D'après les renseignements disponibles, les autorités tentent de limiter l'usage des téléphones utilisant des câbles à fibre optique10.
据所收到的资料表明,当局力试图限制使光导纤维话。
D'après les renseignements disponibles, les autorités tentent de limiter l'usage des téléphones utilisant des câbles à fibre optique10.
据所收到的资料表明,当局力试图限制使光导纤维话。
Ces projets avaient trait, respectivement, à la construction d'une route, à la pose de câbles pour un réseau téléphonique et à une ligne de transmission.
这三工程项目是道路项目、话网络项目和传输线路项目。
L'application des technologies de l'information et de la communication (TIC) est tributaire des systèmes de télécommunication, notamment des matériels tels que téléphones, câble, satellites, et réseaux à large bande.
信息通信技术的应取决于信系统,包括话、、卫星和宽网络等硬件。
L'augmentation de 145 200 dollars sous la rubrique transmissions est due essentiellement à la nécessité d'acheter des pièces détachées et des fournitures pour remplacer des câbles téléphoniques usagés et des armoires à câble afin d'éliminer les pannes, qui sont fréquentes.
本项下增加145 200美元主要是于备件和品,以汰换话系统的旧和配箱,以消除频繁的故障。
Ce partage peut se faire entre des secteurs (utilisation des installations et services existant dans un secteur pour abaisser les coûts de construction de réseaux dans un autre secteur, par exemple pose de câbles téléphoniques à côté de canalisations d'eau) ou entre des pays.
在基础设施服务部门之间(即利部门的现有设施来降低另部门的网络建设成本,如将话沿着供水线铺设)或者在各国之间实行基础设施分享。
Vu le rôle essentiel que joue le secteur économique, en particulier s'agissant de la mise au point des technologies et de la mise en place des infrastructures (téléphonie fixe et mobile, câble et satellite, par exemple), le Sommet mondial sur la société de l'information a décidé d'autoriser l'accréditation d'entités du secteur économique en vue de la participation à ses travaux.
考虑到工商部门的重要作,特别是在技术开发和基础设施(如固定和移动话、、卫星)安装方面的作,信息社会世界首脑会议决定允许工商部门实体经认可参加会议的工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。