Plus de 150 000 messages individuels provenant de 140 pays ont été affichés sur le site www.peaceday.2008.org.
已收集了来自140个个人150 000条讯,并贴于www.peaceday.2008.org网站。
Plus de 150 000 messages individuels provenant de 140 pays ont été affichés sur le site www.peaceday.2008.org.
已收集了来自140个个人150 000条讯,并贴于www.peaceday.2008.org网站。
Il comporte également un nouveau programme, GA Newsflash, qui informe les jeunes de l'évolution des travaux de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale.
空中校车还推出一个新栏目“大会讯”,向年轻受众介绍大会第五十九届会议工作情况。
Quelque 20 millions de messages ont été envoyés, la plupart par des compagnies de téléphonie mobile adressant des messages de paix à leurs abonnés.
大约发了2千万条讯,大部分由移动电话司向它们客户发送。
Le centre d'information des Nations Unies à Nairobi s'est associé avec une compagnie de téléphonie mobile, qui a reçu plus de 100 000 messages textes sur la paix.
内罗毕联合信息中心与一移动电话司合作,收到100 000条以上个人讯。
Durant les 10 jours de la campagne, 2 000 messages de paix ont été recueillis par courrier électronique, par téléphone, sur les sites Web et dans la rue.
在为期10天运动中,通过电邮、网站、电话街头运动收集到2 000条讯。
Radio Bloomberg a manifesté un vif intérêt pour ces programmes de courte durée qui correspondent plus au goût du grand public américain, lequel écoute des programmes de musique entrecoupés de brefs flashs d'information.
Bloomberg电台对这些节目特别感兴趣,因为它们与收听新闻讯部分交切镜头音乐节目主流听众更为合拍。
Le Bureau du PNUD à Beijing a collaboré avec le Département et reçu des centaines de messages de paix en ligne sur son site Web spécialement consacré à la Journée internationale de la paix.
北京联合开发署办事处与新闻部合作,通过其际日专用网站,收到数以百计在线讯。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。