Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.
这男喜欢画油画肖像。
Cet homme aime peindre des portraits à l'huile.
这男喜欢画油画肖像。
On voit une parfaite ressemblance de ce portrait.
这幅肖像画得太传神。
Son portrait est vivant, on croirait le voir en chair et en os.
他的这幅肖像画得栩栩如生, 如睹其。
Quelles fonctions pourrait-il se cacher derrière de telles images ?
这些肖像有时候美丽有时候惑的。
Une femme d'un certain âge va chez un peintre pour se faire faire un portrait.
一个上一定年纪的女
想找
给自己画个肖像。
La Genèse nous dit que Dieu a créé les gens selon sa propre portrait.
创世纪告诉我们,天主照自己的肖像造。
Peut être s'agit-il d'un portait philosophique ou d’un examen de conscience, allez savoir!”
或许这是一幅哲学肖像或者一种意识的检查,谁知道呢!”
Experimentation de portrait. Avec quelques amis.
肖像实验。今晚,和一些熟悉的家伙。
Chaque personne âgée représentée dans ses portraits monochromes porte gravée sur son visage les vestiges des années.
在那些单色肖像画中,每张老的脸上都堆满岁月镌刻的痕迹。
Le Parfum est la forme la plus intense du souvenir.Chacun de mes parfums est le portrait d'une femme!
(水是记忆最强烈的保留方式`````我的每一款
水都代表着一位女性的肖像。
Le 27 août 2000, à Riyad, un indien de confession chrétienne, Joseph Vergis, aurait été arrêté pour détention d'une cassette portant l'inscription Jésus.
据称,另一名印度裔基督徒Joseph Vergis由于持有一盘有耶稣肖像的录相带而于8月27日在利雅得被逮捕。
Au Salon de 1865, le célèbre portrait de la courtisane Olympia qu'Edouard Manet a peint, deux ans plus tôt, fit scandale.
爱德华.马内于1865年举办的沙龙展中,因一幅两年前所画有关雏妓之肖像画《奥林匹亚》而引起。
Cet artiste prolifique explora tous les genres, comme les portraits, les nus, les oiseaux et fleurs, les animaux sauvages et les paysages.
廊静山这位多产的艺术家创造各种各样的摄影种类,例如裸体、肖像、鸟和花、野兽、山水、等等。
Les principaux opérateurs: une peinture à l'huile, dessin des portraits, des bandes dessinées, uvres d'art reproduction, de l'artisanat et ainsi de suite.
原创油画、肖像绘制、漫画、艺术品复制、工艺品等。
En regard de l'habituelle photo, une vidéo donne sur la droite une vue à 360 degrés du visage du détenteur de la carte.
初看这是张普通身份证,但是在右边的这个地方,能够看到证件持有者360度的头部肖像。
C'est un peintre allemand nommé Hauer, qui avait commencé son portrait à l'audience et qui vient lui demander la permission de le terminer.
此名叫豪厄,德国籍,是位画家,在法庭审讯时,他就开始给科黛画像,现在他来到此地要求让他画完这幅肖像画。
Il serait étonnant qu'elle ne prête pas à contestation, ne serait-ce que parce qu'elle n'a pas été encore étudiée par des historiens de l'art.
这次展出没有引来争议却倍感意外,因为这幅肖像画尚未经过艺术历史学家的鉴定。
Alors que mon épouse se reposait au soleil, j’ai eu envie de faire son portrait, mettant ainsi à profit mes premiers cours de dessin.
我爱在晒太阳的时候,我突然很想画她的肖像画,也正好利用一下第一堂美术课上学到的东西。
"Tout ce dont j'avais besoin, c'était une tasse de thé, un briquet, une stéréo", explique-t-il à l'occasion d'un portrait réalisé par Diana Walker en 1982.
他在1982接受摄影师戴安娜•沃尔克拍摄肖像时说:“一杯茶,一只打火机,一套立体声音箱,这就是我需要的全部”。
Mais peut-être était-il un peu matin pour organiser un concert, et les dilettanti, inopinément réveillés, n'auraient peut-être pas payé le chanteur en monnaie à l'effigie du mikado.
不过要是马上就拉开场子卖唱,似乎时间还太早一点,那些硬是被他吵醒
的歌
八成也不会拿出铸着天皇肖像的钱币赏给歌手。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。