La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.
葱和细香葱是多草本物,为各种菜肴增添香味。
La ciboule et la ciboulette sont des plantes aromatiques vivaces parfumant toutes sortes de plats.
葱和细香葱是多草本物,为各种菜肴增添香味。
Nous souhaitons remercier la délégation chinoise d'avoir introduit ce texte, que nous appuyons pleinement.
我们要感谢中国代表团提出该文本,我们完全支持这一草本。
La Mission a pu observer la repousse de l'herbe, des plantes et des arbustes après les incendies.
评估团对火灾后重新长的各种草本物和灌木被进行了观察。
Et invité les professionnels à coopérer avec les herbes de pure à base de plantes pour extraire des produits raffinés.
并请相关的专业人事作,用纯草本物提炼精制而成的凉茶精品。
Le kava (Piper methysticum), plante herbacée des régions tropicales, offre un bon exemple de commercialisation réussie d'un produit issu des biotechnologies.
热带草本卡瓦椒是物技术产品成功实现商业化的一个重要范例。
Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les ar?mes se rapprochent du foin séché, de l'herbe fra?chement coupé ou du tabac.
Herbacé - 草本的 一个贬义的形容词。当一瓶酒的酒香闻起来像干草堆,刚刚割断的青草或者烟草,我们说它很‘草本’。
Adjectif péjoratif utilisé pour désigner un vin dont les arômes se rapprochent du foin séché, de l’herbe fraîchement coupé ou du tabac.
一个贬义的形容词。当一瓶酒的酒香闻起来像干草堆,刚刚割断的青草或者烟草,我们说它很‘草本’。
Elles utilisent l'écorce, les racines et les herbes à des fins médicinales, et les fibres des arbres pour confectionner des paniers et des tapis.
她们用树皮、物根茎以及草本物制药,用林木纤维编制箩筐和席子。
D'après le Koweït, on planterait «des espèces indigènes d'arbres, d'arbustes et de plantes herbacées (autres que les graminées et les légumineuses) adaptées au milieu considéré».
科威特认为,移栽应采用“专科威特具体地点的土树木、灌木、草、阔叶草本物物种”。
La reprise de certaines graminées adaptées au feu ou qui le tolèrent peut aller de pair avec la réduction progressive ou la disparition d'espèces sensibles au feu.
有些应火灾或耐火的草本物,可能伴随着对火敏感物种的相继减少或淘汰而重新发芽。
Pour ce qui était des écosystèmes terrestres, on avait une confirmation supplémentaire du fait qu'une augmentation de l'exposition aux UV-B avait pour effet de réduire la consommation des herbivores et pourrait entraîner une plus grande tolérance des végétaux au stress.
关于陆界态系统问题,现已进一步确认,紫外线-B照射可抑制草本物的长,而且可增加物抗压力的能力。
Il a été suggéré à cet égard que les pays en développement procèdent à un inventaire des produits très particuliers qu'ils peuvent offrir tels que des aliments naturels ou frais, les thés et tisanes, les herbes et plantes médicinales qu'ils pourraient faire enregistrer en tant que propriété intellectuelle et qu'ils pourraient proposer ensuite à de grands distributeurs.
在这方面,为发展中国家提出的一项建议是,着手盘点现有各项土特产品,如它们可以登记为财产并随后向大型销售商提议的天然或新鲜食品、茶、草本物和药类。
Pour les aider à tirer des revenus de la forêt, le gouvernement a organisé pour ces femmes des stages de formation à la sylviculture afin qu'elles puissent exercer des activités économiquement rentables, comme l'apiculture pour la production de miel, la sériculture pour fabriquer de la soie naturelle à partir des cocons de vers à soie, ou la culture des plantes médicinales et aromatiques.
为了使森林环境产收入,政府对林区的妇女进行培训,以便她们能够以经济手段开展产活动,如养峰酿蜜、养蚕制造天然丝以及鼓励种草本物。
Si l'on sait que certaines espèces d'insectes et de reptiles se multiplient sous l'effet du feu (grâce à la création de nouveaux habitats par le feu), la disparition de la couverture d'arbustes, de maquis, d'herbes et d'arbres sur de grandes étendues de terre est considérée comme une perte sévère pour la diversité de la flore, et indirectement aussi pour la diversité de la faune.
众所周知,一些昆虫和爬行物种因火的影响而得以进化(借助火灾造成的开放式境),但是大片土地失去灌木、矮树丛、草本物和树木的覆盖,既严重丧失了物多样性,也间接丧失了动物多样性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。