Le surveillant ne se rappelle pas si l'agent susmentionné se trouvait à proximité au moment des faits.
该名看守记不清前面提到的看守人员当时是否在附近。
Le surveillant ne se rappelle pas si l'agent susmentionné se trouvait à proximité au moment des faits.
该名看守记不清前面提到的看守人员当时是否在附近。
L'auteur a demandé en vertu de quels articles du Code pénal précisément il était accusé, mais l'avocate ne s'en souvenait pas.
提交人问,她儿子是犯了《刑法》的哪些规定,记不清了。
M. Pedersen ne savait plus exactement si le groupe était parti de lui-même après avoir compris que la police venait ou si c'était la police qui l'avait fait partir.
K.P.记不清这群人是因为警察要来而离还是警察把他们赶走的。
Enfin, au début de sa seconde audition, il pouvait donner le nom de cette dernière personne et son adresse approximative, alors qu'il ne s'en souvenait plus un peu plus tard.
在第二次问他时,他始可以说出医生的姓名和大概地址,
后来又记不清了。
Les articles 246 à 256 du Code pénal établissent la responsabilité pour la fabrication, le stockage et le transfert illicites d'explosifs plastiques et autres explosifs non marqués ou mal marqués et de leurs précurseurs.
《刑法》第246至256条规定了非法制造、储存和有标记或标记不清的塑料或其他爆炸物及先质的刑事责任。
Lors de son allocution au débat de haut niveau du Conseil économique et social en juillet dernier, le Secrétaire général a bien souligné que le système des Nations Unies a participé à tant d'initiatives de développement en faveur de l'Afrique qu'il était incapable de se souvenir de la signification de tous les sigles.
秘书长在今年7月份经济及社会理事会高级别会议发言时,曾明确强调联合国系统参与的有关非洲的不同发展倡议太多,他都记不清有些缩略语的含义了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。