Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。
Intrigué, le banquier a téléphoné pour vérification à l'Elysée, faisant ainsi échouer la tentative d'escroquerie.
出于惊讶,银行打电话给爱丽舍宫进行核查,从而使得诈骗企图没有成功。
C'est sur la base de ces faits que M. Cheam a été accusé de fraude.
因此,Cheam先生被指控犯有诈骗罪。
Ces certificats comportent un certain nombre de dispositifs de sécurité destinés à empêcher la fraude.
该证书具有一些安保,能防止诈骗。
Le juge d'instruction a qualifié le délit de détournement de fonds ou, à défaut, d'escroquerie.
检察厅将罪行定为挪用资金罪或诈骗罪。
M. Bicakcic fait l'objet de quatre enquêtes criminelles distinctes pour fraude et abus de pouvoir.
比查克契奇先生因诈骗和滥用职而受到分别四项刑事调查。
D'après nos informations, les deux jeunes, loin d'avoir un profil d'escroc, se seraient jeté un défi.
根据现有信息,这两名少年,不像诈骗者,只是互相挑战。
Dans certains cas, d'autres infractions comme le jeu ou la fraude peuvent y être associées.
在有些情况下,可能也会涉及像赌博或诈骗这样其他犯罪。
D'autres documents faux ou volés sont également utilisés pour commettre des escroqueries et aussi pour voyager.
其他伪造或盗窃也被用来进行金融诈骗和旅行。
Les États ont indiqué toute une gamme d'infractions spécifiques de fraude et de comportements connexes ou préparatoires.
各国报告具体诈骗罪和有关行为或准备行为范围很广。
Saisie d'avoirs : mesures coercitives contre la fraude et le blanchiment de capitaux.
扣押资产——执法机关打击诈骗和洗钱手段。
Un fonctionnaire a fait une utilisation frauduleuse de fonds des Nations Unies destinés à des activités de formation.
一名工作人员骗取联合国培训基金,企图诈骗联合国。
Les fraudes et autres délits économiques devraient sensiblement augmenter à mesure que le commerce électronique se développe.
随着电子商务扩大,预计诈骗和其他经济犯罪将会大量增加。
D'autre part, les femmes âgées sont probablement plus exposées à des risques dus à leur mode de consommation, entre autres éléments.
另外,老年妇女往往还是消费者诈骗等行为受害者。
Les services de douane finlandais s'efforcent donc d'abord de coopérer afin d'améliorer ces échanges pour mieux lutter contre la fraude douanière.
因此,芬兰海关着重协力改善信息交流、以满足打击海关诈骗需要。
Henry ne peut s'en empêcher : il faut qu'il truande, qu'il magouille, qu'il complote...Il n'y peut rien, c'est sa nature !
他为什么要偷窃,诈骗,耍阴谋诡计...他干不了别,这是他
天性!
De plus, le groupe commet des extorsions, vole des voitures, fait un usage frauduleux de cartes de crédit et falsifie des documents.
另外,该组织还参与敲诈勒索、偷车、信用卡诈骗和伪造。
Celui-ci avait falsifié un total de 34 bordereaux de remboursement de frais de voyage, subtilisant ainsi à la MONUC quelque 68 000 dollars des États-Unis.
他共伪造了34份单独旅行报销单据,因此从联刚
派团诈骗了68 000美元。
En outre, une évaluation critique externe de la Division des investigations sera prochainement conduite par l'Office européen de lutte antifraude de la Commission européenne.
此外,欧洲联盟委员会反诈骗局不久还将对调查司进行外部同行审查。
L'Équipe spéciale a à sa tête un fonctionnaire détaché par l'Office européen de lutte antifraude; ce fonctionnaire ainsi que son adjoint sont des juristes.
设工作组由一名自欧洲反诈骗局借调来
官员领导;他与他
副手都是律师。
Ce phénomène est aussi lié à la criminalité transnationale organisée car il implique la falsification de documents, le blanchiment de capitaux et la contrebande d'immigrants.
同时这一现象与证件诈骗、洗钱、人口偷渡这类跨国有组织犯罪有勾结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观
;若发现问题,欢迎向我们指正。