1.Il a adhéré aux troupes qui défendent la frontière.
他加入戍守边疆的部队。
2.Ces nouvelles techniques suscitent craintes et espoirs.
这些新边疆既带来了希望,又使人畏惧。
3.Celle-ci est composée de 21 républiques, 6 territoires, 49 régions, 1 région autonome et 10 districts autonomes qui possèdent soit leur propre Constitution, soit leurs propres statut et législation.
4.Les mers et les océans - la dernière frontière de l'humanité - et le rôle important qu'ils jouent dans son avenir ne doivent jamais être sous-estimés.
决不能低估海洋和大洋——这个人类最后边疆——及其对人类未来的重要作用。
5.La communauté avait soumis différentes affaires aux tribunaux régionaux et fédéraux, sans obtenir gain de cause, et était en train de saisir les instances européennes.
该族群曾将几起案件提交边疆区和联邦法院,得到的都是不利的结果,现在正助欧洲法院。
6.Parallèlement, leur nombre tend à diminuer dans les régions de Voronej, Léningrad et Magadan, dans les territoires de Stavropol et Khabarovsk, dans la République de Marii-El, etc.
7.J'ai été en 2004 la société créée dans une ville frontalière dans la province du Yunnan, après deux années de notre opération minutieusement, a été mis sur la bonne voie.
我公司是2004年成立在云南省的一个边疆城市,经过我们这两年的精心经营,已经走上了正轨。
8.On note en particulier un net recul du nombre de lits d'hôpitaux dans les territoires de Krasnoïarsk et de l'Altaï, ainsi que dans les régions d'Irkoutsk, d'Omsk et de Tioumen.
克拉诺克和阿泰边疆区以及伊库茨克、鄂木克和秋明州的医院床位数急剧减少。
9.Les régions les moins développées se trouvent habituellement dans les zones frontalières où les minorités, c'est-à-dire les non-Perses, ont de tout temps vécu et continuent pour la plupart de vivre.
最不发达的往往是该国的边疆地区,那里传统上并在很大程度上是少数群体即非波人居住的地方。
10.Les mesures prévues par ce programme visaient à appuyer les organismes spécialisés dans la santé, l'éducation, la culture et les sports, qui travaillent avec des enfants dans les territoires du Nord.
该方案中的各项活动旨在向北方边疆区从事儿童工作的教育、文化和体育专门机构提供支助。
11.L'utilisation d'un chemin de passage à titre gratuit est autorisée : 1) aux piétons; 2) pour le contrôle des ressources halieutiques et des eaux; 3) pour la garde des limites; 4) pour la protection de l'environnement et les mesures de sécurité contre les incendies.
(1)行人;(2)监测渔业资源和水;(3)保卫边疆;(4)实施环保和消防措施。
12.Des programmes spéciaux de formation destinés aux membres des peuples autochtones du Nord et de l'Extrême-Orient sont exécutés dans plusieurs établissements d'enseignement professionnel situés dans les régions de Mourmansk, du Kamtchatka et de Tioumen et dans le territoire de Primorié.
13.L'écrasante majorité des États Membres, ici, à l'Assemblée générale ainsi qu'à la Conférence du désarmement, a donc appelé à un travail multilatéral, peut-être exploratoire au début, pour traiter cette question complexe afin de prévenir la militarisation de cette toute nouvelle frontière de l'humanité.
14.Il y a cinq semaines, un séisme de magnitude 7,6 sur l'échelle de Richter a frappé l'Asie du Sud, provoquant de terribles pertes en vies humaines et des dégâts matériels colossaux, notamment dans la province pakistanaise de la frontière du nord-ouest, au Jammu-et-Cachemire, en Inde et en Afghanistan.
15.On observe le plus fort pourcentage de familles inscrites sur une liste d'attente à Saint-Pétersbourg (25 %), dans la région de Lipetsk (18 %), la région de Tioumen (17 %), la République du Bachkortostan et la région d'Oulianovsk (16 % chacune), ainsi que dans la République du Tatarstan, les régions de Voronej et de Vologda, et le territoire de Khabarovsk (15 % chacun).
16.Les mauvaises conditions sanitaires et épidémiologiques qui prévalent dans les républiques de Bouriatie, du Daghestan et de Kalmoukie, dans le territoire de Primorié et dans les régions d'Arkhangelsk, de Kaliningrad, de Kémérovo, de Kourgan, de Tomsk, de Iaroslavl et autres, sont dues en grande partie à la mauvaise qualité des réserves d'eau et de l'eau potable.
17.En même temps, il devient de plus en plus évident que la limite entre l'utilisation commerciale et scientifique des technologies de l'espace et l'utilisation à des fins militaires de cette technologie s'estompe rapidement, au point qu'il est urgent, aujourd'hui, de s'assurer que l'espace, la dernière frontière de l'humanité, soit exclusivement utilisé à des fins non agressives et non belliqueuses.
18.Afin d'encourager les enfants à participer aux Olympiades panrusses et interethniques, une aide sous forme de matériel a été fournie à des enfants originaires de dix territoires lointains relevant de sujets de la Fédération de Russie (la Région autonome juive, les régions de Magadan, d'Amour, de Tchita, de Sakhaline et du Kamtchatka, les Républiques de Sakha (Iakoutie) et de Bouriatie, les territoires de Primorié et de Khabarovsk), et des équipes ont été constituées.