Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从遗传学的角度自然选择。
Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.
这位学者从遗传学的角度自然选择。
Cette capacité peut contribuer à l'identification génétique des micro-organismes et permettre d'en retracer la source.
这种能力可协助从遗传学上查明微生物,并能追踪其源。
Toutes les disciplines ont été convoquées auprès de la tête couronnée : médecine légale, archéologie, histoire, toxicologie, paléogénétique, anthropologie...
为了解开国王头颅之谜,各种学科聚集一堂,比如法医学、考古学、历史、毒药学、史前遗传学以及人类学。
Les conclusions récentes auxquelles on est parvenu en matière de génétique rejettent la valeur scientifique de la notion de race.
近年遗传学的
成果否认了种族概念的科学价值。
Ces travaux de recherche se sont déjà révélés utiles pour la révision des directives de l'OMS concernant le suivi des résistances.
在遗传学方面,特别方案侧重如何更好地利用基因信息
制药品、疫苗和诊断法。
Les progrès de la biotechnologie et de la génétique ont eu d'importantes implications pour le contrôle des armes biologiques et à toxines.
生物技术和遗传学领域取得了进展,给生物武器和毒素武器的控制带重大影响。
Pour le programme d'identification par l'ADN, le Comité bénéficiera de la coopération d'un département de l'Institut chypriote de neurologie et de génétique.
关DNA查验身份方案,委员会将得到塞浦路斯神经学和遗传学
所一个部门的合作。
Les généticiens ne parviennent pour l'instant pas à expliquer sa couleur de peau. «C'est un phénomène extraordinaire», «Les règles de la génétique sont complexes.
遗传学家目前还不能解释的问题。“这是个特别的现象”“遗传基因的规则很复杂。
Les progrès de la génétique moléculaire contribuent à améliorer notre compréhension des modifications structurelles et fonctionnelles des gènes qui sont à l'origine des maladies héréditaires.
分子遗传学方面的进展有助加深对造成遗传疾病的基因在结构和功能上的变化的了解。
Ce projet est exécuté en parallèle par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie animale et de génétique et l'Institut de métrologie de l'ASS à Bratislava.
这一项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科学院实验内分泌学所、动物生物化学和遗传学
所和测量科学
所一道进行。
Nous ne savons d'ailleurs toujours pas ce qui se passe dans de nombreux cas», conclut le généticien, évoquant une probable mutation génétique d'origine inconnue pour la petite Nmachi.
另外我们也不总是知道大多数情况下发生了什么”,遗传学家认为小Nmachi发生了不明原因的基因变异。
De plus, la Commission a constaté que des progrès scientifiques rapides avaient été accomplis en ce qui concerne les données moléculaires et la génétique, ainsi que les techniques d'échantillonnage.
此外,委员会还指出,在分子数据和遗传学以及采样技术等方面都取得了快速的科学进步。
Les effets potentiels des polluants sur le comportement, la physiologie, la génétique et la reproduction des populations de la haute mer et des biotes pélagiques sont très mal connus.
人们对污染物对大洋活动和深海生物区系行为、生理学、遗传学和再生的潜在影响仍然知之甚少。
Les restes de 150 personnes ont été remis aux familles, après une analyse de l'ADN effectuée par une équipe scientifique bicommunautaire à l'Institut chypriote de neurologie et de génétique.
在塞浦路斯神经病学和遗传学所的一个双族裔科学家工作队对遗骸进行了DNA遗传分析之后,150具遗骸已归还各自的家庭。
Il est un peu inquiet sur le choix de son Master, qui est difficile surtout pour quelqu'un qui n'a pas fait beaucoup de biologie, surtout de biologie moléculaire et génétique.
他对这个选择有点担忧,因为这个专业很难,特别对
没有学很多生物的人,尤其是分子生物学和遗传学。
La délégation nicaraguayenne ne s'oppose pas au progrès scientifique, notamment dans le domaine de la génétique, mais le clonage humain n'est pas la seule forme de recherche biogénétique qui existe.
尼加拉瓜代表团不反对科学进步,包括遗传学领域中的科学进步,但是克隆人并不是唯一的生物基因形式。
Ce projet est mené conjointement par l'Institut d'endocrinologie expérimentale, l'Institut de biochimie et de génétique animales et l'Institut de métrologie, qui relèvent tous trois de l'Académie des sciences, à Bratislava.
在处模拟微重力和超重力状态期间神经内分泌系统功能的变化项目与布拉迪斯拉发斯洛伐克科学院实验内分泌学
所、动物生物化学和遗传学
所和测量科学
所一道进行。
Comme déjà indiqué l'an dernier, des programmes de technologies de pointe comme les greffes, la chirurgie cardiovasculaire, la néphrologie et la génétique, continuent de subir les conséquences de l'instabilité des livraisons.
如过去所述, 称为先进技术,例如移植、心血管外科手术、肾病学和遗传学的方案继续因供应不稳定而受影响。
L'équipe chargée de la santé publique comprend, outre le personnel des centres communautaires, trois médecins de district, un spécialiste de la promotion de la santé, un conseiller en génétique, un nutritionniste et une diététicienne.
除社区保健护理工作人员外,公共卫生人员中包括三位区医务干事、一位保健宣传干事、一位遗传学顾问、一位营养学家和一位饮食学家。
Les progrès scientifiques récents de la génétique et de la biotechnologie ne connaissent pas de frontières et imposent que l'on parvienne à un consensus international sur les questions juridiques, éthiques, sanitaires et sécuritaires qu'ils posent.
最近遗传学和生物技术领域内的科学进展跨越了地球界限,要求应就其所引起的法律、伦理、健康和安全问题达成共识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。