Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
联邦避署是联邦接待申请避者的机构。
Fedasil est l'agence fédérale pour l'accueil des demandeurs d'asile.
联邦避署是联邦接待申请避者的机构。
Pour le chef du Département de la justice, ces personnes cherchaient à obtenir l'asile.
司法部长认为,这是一个求避者的问题。
D'après les statistiques du Gouvernement, 46 % des demandes d'asile sont acceptées au Canada.
根据政府的统计,在加拿大申请避者中有46%被接受。
De plus, il constate avec préoccupation qu'aucune loi ne protège les réfugiés et les demandeurs d'asile.
此外,委员会还对没有保护求避者的立法表示关切。
Au cours des 13 derniers mois, près de 82 clientes ont été aidées et 3 sont revenues.
在过去13个月中,大约82名避者得到了帮助,3名避者已返回家中。
Le Comité souhaiterait savoir si les lieux d'hébergement des demandeurs d'asile font l'objet d'une surveillance au Japon.
反恐委员会想了解日本境内求避者的地点是否受到监测。
Un véritable demandeur d'asile n'aurait pas attendu près de deux mois avant de s'adresser aux autorités.
真正的求避者在等待近乎两个月之后才与瑞典当局接洽,这是不太可能的。
Les groupes les plus vulnérables sont les travailleurs migrants, les immigrés, les réfugiés et les demandeurs d'asile.
移徙工人、移、申请避者是最容易受到侵害的脆弱群体。
En outre, la distinction entre réfugiés, demandeurs d'asile, travailleurs migrants et autres migrants tendait à devenir toujours plus floue.
此外,、避者、移徙工人移之间的区别已日益模糊。
De nombreux réfugiés et demandeurs d'asile ont été arrêtés pour s'être trouvés dans des centres urbains sans autorisation.
许多求避者只是因为未经许可进入城市中心而被拘捕。
Cette situation est d'autant plus préoccupante que la majorité de ces personnes sont actuellement des femmes et des enfants.
由于求避者目前大多数为妇女儿童,这种情况就更加令人不安。
Les demandeurs d'asile sont interrogés par le Département de l'immigration qui se prononce sur la recevabilité de leur demande.
移部对求避者进行面试,以决定们是否有避资格。
Les étrangers et les demandeurs d'asile dans les écoles élémentaires, secondaires et professionnelles bénéficient d'un même enseignement.
对于在中小学高等职业学校就读的外国人求避者,以类似方式进行教育。
D'autre part, elles risquent de précipiter les migrants et demandeurs d'asile potentiels dans les mains de trafiquants sans scrupules.
另一方面,它们可能迫使潜在的移徙者避者落入无耻的人贩子手中。
À leur départ, les clientes sont invitées à signer un formulaire de confidentialité et à garder secrète l'adresse du refuge.
离开安全天堂的所有避者都要填写一份保密表,并为避地点保密。
Du personnel d'accueil et des bénévoles sont disponibles pour s'occuper des clientes 24 heures sur 24, sept jours par semaine.
每周七天每天24小时避者都可得到工作人员志愿者的帮助支持。
L'organisation est intervenue en faveur de ces demandeurs d'asile et réfugiés et demeure en contact avec eux et les autorités.
非政府组织就们的案例提供了专业性意见,并一直与当局求避者/保持联系。
Nombreux sont les intermédiaires qui exploitent les demandeurs d'asile, contribuant par là au trafic d'êtres humains et aux activités d'extorsion.
有许多中间人正在剥削试图在国家避者,这与猖獗的人口偷运、贩卖敲诈相关联。
Certains fonctionnaires profitent de la situation par l'extorsion, en soutirant aux demandeurs d'asile de l'argent contre leur mise en liberté.
在此过程中,一些政府官员也通过敲诈勒索牟取暴利,们拒绝释放所拘留的求避者,除非后者付钱。
L'Irlande a lancé un programme qui permet aux demandeurs d'asile d'obtenir un permis pour travailler légalement pendant l'examen de leur cas.
爱尔兰执行一项方案,避者可获得许可证,在案件待审前可合法工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。