Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证述。
Le juge procède à l'audition des témoins.
法官听取证述。
Il est en train d'énoncer son idée.
他正在述自己
想法。
Il lui demande de faire un exposé court.
他要求他做个简短
述。
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我述辞职
理由吗?
Il exposa bravement l'objectif de sa démarche.
他坦率述了他此次行动
目
。
Bref, un bilan sans cesse énoncé, répété et ressasse.
总而言,不断地
述,重复和复核。
Les photos de droite sont présentées modèle fini afin d'illustrer mes propos ci-dessus.
照片是述
权利,完成模型来说明我
论点以上。
Les articles spécifiques de ces lois ont été considérés dans le rapport initial.
具体条款上次报告已有述。
Toutefois, l'équipe chargée de l'enquête n'a pas pu confirmer ces affirmations.
调查组无法证实些
述。
La présentation des moyens à charge arrive à terme.
检察官案件述基本完成。
Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.
周警方将听取
位已经在媒体上发表意见
证
述。
Les dispositions provisoires sont exposées dans la décision et ses annexes.
决定及其附件述了临时安排。
Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.
除了保证和述,还有事实。
La Section a également supervisé la présentation de ces témoignages.
该科还监督证词述情况。
La situation politique ne s'est pas améliorée sensiblement.
本报告下文将详细述有关情况。
Les options qui peuvent être envisagées dans ce domaine sont énumérées ici.
可以考虑选择方法可
述如下。
Le juge a purement et simplement ignoré leurs déclarations.
法官完全不理会被告方述。
Seules ses rétractations figuraient dans les dossiers du tribunal.
法庭记录只载录了否认述。
La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.
分庭应确定提交此类述
时限。
Intervention sur les restes explosifs de guerre.
作出了关于战争遗留爆炸物述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。