Quelles autres attractions touristiques y-a-t-il encore ?
之外还有什么名胜古迹?
Quelles autres attractions touristiques y-a-t-il encore ?
之外还有什么名胜古迹?
A part ça, il est en bonne santé.
之外,他的健康状况良好。
LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.
之外,收货人还有接受货物的义务。
Et à part ça, qu'est-ce que vous devenez?
〈口语〉之外, 您的近况如何?
A part ça , ils devaient être en affaire tous les deux. ( Giono) .
之外, 他们俩大概还在谈生意。
En dehors de cela, je n'ai rien d'autre à vous dire.
之外, 没有什么其他事要和您说了。
La fleur que j'aime. - La sienne- et après, toutes.
喜欢的花——她所喜欢的,之外,所有的花。
Il n'y a pas de scénario alternatif.
之外,没有其他任何选择。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
之外,们应该重新考虑全球治理的问题,它也同样处在危机之中。
En fait, il n'y a pas d'autre solution.
之外,没有任何其他可行的途径。
Hormis ce progrès, ce secteur n'a pourtant pas réussi à satisfaire beaucoup de ses objectifs.
然而,之外,很多目标都没有达。
À ceux-là s'ajoute une provision pour risque.
之外,还要顾及“风险保障额”。
Je voudrais, en outre, faire quelques observations.
之外,将正式阐明以下几点。
Mais au-delà de ce problème, de quel matériel disposerons-nous?
但之外,们将有什么样的材料?
En outre, on comptait 526 347 personnes employées dans le secteur de l'agriculture.
之外,有526 347人从事农业活动。
Cela mis à part, les deux comités ont des compositions comparables.
之外,这两项制度在构上很相似。
Par ailleurs, il suffit qu'un travailleur de santé soit disponible pour une consultation.
之外,有保健人员进行门诊就足够了。
En outre, cela pose un danger au processus de paix dans son ensemble.
之外,这对整个和平进程是危险的。
En outre, il a présenté au Conseil de sécurité des rapports trimestriels.
之外他还向安全理事会提交季度报告。
À cette exception près, les autres immunités peuvent théoriquement être levées.
之外,其他豁免在理论上是可以撤消的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。