Les pyréthrinoïdes sont le seul groupe chimique recommandé pour utilisation dans les moustiquaires imprégnées.
虫菊是唯一推荐于驱虫蚊帐的化学族。
Les pyréthrinoïdes sont le seul groupe chimique recommandé pour utilisation dans les moustiquaires imprégnées.
虫菊是唯一推荐于驱虫蚊帐的化学族。
Le prix d'achat des pyréthrinoïdes se rapproche de celui du DDT.
虫菊的购买本正接近于滴滴涕的购买本。
Les nouvelles moustiquaires traitées avec des insecticides contenant des pyréthroïdes ont été soumises à l'OMS pour essai et évaluation.
已把含有虫菊的新的长效驱蚊帐送交世卫组织检验和评价。
Toutefois, les préoccupations sont de plus en plus croissantes étant donné la résistance accrue des vecteurs du paludisme aux pyréthroïdes.
然而,疟疾病媒对虫菊的抗药性不断增加,人们日益对此感到关切。
Il conviendrait de noter que la résistance au DDT résulte surtout de l'utilisation massive préalable de cette substance dans l'agriculture et plus récemment des pyréthroïdes.
应指出,出现对滴滴涕的抗药性主要是因为过去在农业中广泛滴滴涕以及最近虫菊。
Le développement de la résistance des vecteurs aux insecticides de remplacement du DDT, notamment les pyréthroïdes, menace sérieusement la diminution de la dépendance actuelle du DDT.
病媒对滴滴涕杀虫剂替代品特别是拟虫菊的耐药性不断增强对于减少目前对滴滴涕的依赖重威胁。
Des recherches ont été effectuées sur l'utilisation des insecticides ne contenant pas des pyréthroïdes pour le traitement des moustiquaires afin de parer au problème posé par la résistance aux pyréthroïdes.
已开始进行研究,非虫菊的杀虫剂来处理蚊帐,以对付虫菊抗药性的问题。
Nombre des communautés utilisant ces programmes sont exposées à la fois au DDT et aux pyréthrinoïdes. D'après les études animales, il existe un effet de synergie entre ces produits chimiques.
许多室内滞留喷雾杀虫剂的社区同时暴露于滴滴涕和虫菊之下,而动物研究表明这些化学品之间存在综合效应。
Le gène de la mutation de type kdr, qui confère une résistance croisée aux pyréthrinoïdes, est signalé dans les populations de vecteurs dans plusieurs parties du continent africain et au delà.
在非洲大陆的一些地方和世界其他地方,报道了病媒群中存在击倒抗性基因突变,能病媒对虫菊产生交叉抗药性。
Sur ce nombre, 6 sont des pyréthroïdes qui, du point de vue de la résistance, devraient être considérés comme un produit unique, la résistance à l'un signifiant très probablement résistance aux autres.
其中六种杀虫剂均是拟虫菊,就其抗药性而言,应看作是一种产品,因对于其中某一种具有抗药性,即意味着十分可能对其他各种均具有抗药性。
Six des douze pesticides recommandés par l'OMS pour les PID sont des pyréthroïdes, qui constituent la seule classe d'insecticides recommandés par l'OMS pour les interventions faisant appel à des moustiquaires traitées aux insecticides (PID).
在世卫组织建议于室内滞留喷洒的12种杀虫剂中,有六种属于拟虫菊,是世卫组织建议于驱虫蚊帐的唯一一类杀虫剂。
Pour une majorité des régions où le paludisme est à l'état endémique, les pyréthroïdes constituent le groupe principal des insecticides de remplacement actuellement utilisés pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations.
对于大多数疟疾流行地区,目前于室内残留喷洒的主要替代杀虫剂类别是拟虫菊。
Il n'existe actuellement qu'un seul carbamate et moins de cinq insecticides organophosphatés sur le marché de la santé publique pour la pulvérisation à effet rémanent à l'intérieur des habitations comme solutions de remplacement du DDT et des pyréthroïdes.
目前,公共保健市场上仅有一种氨基甲酸杀虫剂和不到5种有机磷酸杀虫剂可作为滴滴涕及拟虫菊的替代品,于残留喷酒。
Par exemple, bien qu'il ressorte des données animales que les pyréthrinoïdes ont des effets toxiques et reproductifs, il n'y a pratiquement aucune étude sur les populations humaines, en particulier celles exposées à des programmes de pulvérisation à effet rémanent.
比如,尽管动物研究数据显示虫菊对神经系统和生殖系统有影响,但几乎没有针对人群,尤其是在室内滞留喷雾杀虫剂条件下开展的这方面研究。
Les principales menaces potentielles à la lutte contre le paludisme et à son élimination sont la résistance des parasites aux médicaments et la résistance des moustiques aux insecticides pyréthroïdes (le seul insecticide actuellement utilisé dans les moustiquaires imprégnées d'insecticide normal ou de longue durée).
对防治疟疾和消疟疾重大潜在威胁的,是寄生虫对药物(青蒿素类复方疗法)的抗药性以及蚊子对虫菊杀虫剂(目前唯一于驱虫蚊帐/长效驱虫蚊帐的杀虫剂)的抗药性。
Elle se présente généralement sous deux formes: i) une résistance spécifique - qui se développe directement en réaction à l'utilisation de DDT, et ii) une résistance croisée (résistance non spécifique) - qui résulte du développement de la résistance à d'autres insecticides tels que les pyréthroïdes.
对滴滴涕而言,一般认为有两种抗药性;(i)特定抗药性,直接回应滴滴涕的而形,(ii)交叉抗药性(非特定的抗药性),是形了对其他杀虫剂例如对拟虫菊的抗药性的结果。
Une consultation technique récente a déjà conclu qu'il est probablement utile d'utiliser différentes catégories d'insecticides sur les murs et sur les moustiquaires; l'adoption de cette recommandation dans les directives de la politique est envisagée et elle aura des répercussions majeures sur l'utilisation des pyrethroïdes pour la pulvérisation.
最近的一次技术性磋商已得出结论认为,在墙上和蚊帐上不同类型的杀虫剂可能是一种很好的做法;有关方面正在考虑采纳这一建议,将其纳入政策方针之中,这将对虫菊于喷洒产生重大影响。
La résistance des vecteurs au DDT et aux pyréthroïdes et la réduction de l'arsenal efficace de pesticides qui en résulte représente une menace directe pour l'efficacité des PID et des MTI et impose donc la mise au point et le déploiement de produits, méthodes et stratégies de substitution.
病媒对滴滴涕和拟虫菊的抗药性以及杀虫剂的有效范围随之缩小,对室内滞留喷洒和驱虫蚊帐等措施的效力了直接威胁,这种状况也要求我们开发和应替代产品、方法和战略。
Si cette évaluation mène à la conclusion que le DDT pose un risque inacceptable pour la santé humaine lorsqu'il est utilisé pour les PID, ceci pourrait se traduire par une réduction significative des pesticides disponibles pour les PID et un risque accru de voir augmenter la résistance aux pyréthroïdes.
如果评估结论认为在室内滞留喷洒中滴滴涕会对人类健康产生无法接受的风险,这将意味着需大幅减少现有的、可于室内滞留喷洒的杀虫剂,病媒对拟虫菊的抗药性也会有所增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。