Une consultation sous-régionale a été organisée en Afrique francophone.
在法语国家组织了一次分区域协商会。
Une consultation sous-régionale a été organisée en Afrique francophone.
在法语国家组织了一次分区域协商会。
Certaines avancées au niveau sous-régional ont également été observées dans les pays africains francophones.
在分区域一级,在法语国家也取得了具体进展。
Il est prévu de lancer d'autres initiatives sous-régionales en faveur des pays francophones africains.
此外,还在制订计划以便发起其他分区域举措和支助法语国家。
Deux nouveaux ateliers sont envisagés dans les mois qui viennent à l'intention des pays africains francophones.
计划在未来几个月还将为法语国家举办研讨会。
De réels progrès au niveau sous-regional ont également été observés dans les pays africains francophones.
在分区域一级,在法语
国家也取得了实实在在
进展。
Une conférence ministérielle régionale des pays francophones d'Afrique a été organisée en coopération avec l'Agence intergouvernementale de la francophonie.
与法语国家政府间机构作举行了
法语国家区域部长级会议。
Il s'agit surtout de l'Afrique noire francophone, du pourtour méditerranéen et de la péninsule indochinoise.
这特别适用于说法语国家、地中海区域各国和印度支那国家。
L'Union africaine et l'Organisation internationale de la francophonie ont également participé à la session en qualité d'observateurs.
联盟和法语国家国际组织也以观察员身份与会。
Il visait les pays francophones d'Afrique ayant ratifié la Convention mais n'ayant pas encore présenté un premier rapport.
习班
对象是已经批准了《公约》但是尚未提交初次报告
法语
国家。
Elle a contribué aussi, par des prises en charge, à assurer une présence significative de délégations africaines francophones.
法语国家国际组织作出另一重要贡献是,确保说法语
国家代表团具有重要
代表性。
Chaque stage de formation s'adresse aux institutions nationales d'une région du monde (par exemple, Amérique latine, Afrique francophone, Asie et Pacifique).
每一培训班都是针对来自世界不同区域(例如,拉丁美、
法语国家、亚
及太平洋)
国家机构设计
。
Il y a tout lieu d'espérer que la France et la Belgique accorderont un intérêt particulier aux pays francophones de l'Afrique.
我希望法国和比利时将特别注意法语
国家。
La troisième mesure concerne le projet « La crédibilité d'une formation médicale en ligne : étude sur les particularités des pays d'Afrique francophone ».
第三是“可信在线医疗信息:关于
法语国家具体情况
研究”项目。
Les participants provenaient des pays francophones d'Afrique centrale, notamment du Burundi, du Cameroun, du Congo, de la République centrafricaine et du Gabon.
与会者来自布隆迪、中共和国、喀麦隆、刚果和加蓬等中部
法语国家。
Le Sénégal soutenait le programme, et le représentant espérait que les activités d'appui aux pôles commerciaux des pays africains francophones se poursuivraient.
他本国支持该方案,因而他希望对操法语国家贸易点
支持会继续下去。
Notre information et notre dossier sur ce sujet inciteront peut-être certaines universités francophones à lancer une initiative semblable dans les pays francophones d'Afrique.
我们关于此题目宣传和档案可能激发某些法语大学在
法语国家开展类似
积极行动。
L'UNESCO a publié une étude de la fuite des cerveaux dans les pays africains francophones pour susciter une réflexion mondiale sur ce phénomène.
印发了一份法语国家人才外流问题
研究报告,这是对当前全球范围在这一重要问题上进行反思
贡献。
Ce réseau s'étend à l'Afrique anglophone et francophone, à l'Asie du Sud et du Sud-Est, à l'Amérique latine, aux Caraïbes et au Pacifique.
该网络覆盖英语、法语
、南亚、东南亚、拉丁美
、加勒比和太平洋。
Au nom des pays francophones d'Afrique, on s'est par ailleurs félicité de l'assistance apportée par les Etats-Unis d'Amérique au centre régional de Dakar.
该代表还以法语国家
名义对美利坚
众国向设于达喀尔区域中心提供
援助表示赞赏。
Ces modules ont été adaptés à trois contextes régionaux, à savoir ceux des pays francophones d'Afrique, des pays anglophones d'Afrique et de l'Asie.
这几套教材适三个地区
情况――法语
、英语
和亚
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。