Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策一个优先事项是克鞑靼回返。
Le retour des Tatars de Crimée constitue l'une des priorités de la politique de son pays en matière de migrations.
乌克兰移民政策一个优先事项是克鞑靼回返。
Auparavant, cette communauté était mentionnée sous les termes « Tatars du Caucase » ou « Turcs » dans toutes les sources russes et soviétiques.
在此之前,他们在俄罗斯和苏联所有资料中都被称为“高加索鞑靼”或“突厥”。
Ils ont eu l'occasion de rencontrer les minorités russe, rom, juive et tatare, ainsi que les Samis, et quelque 30 000 Ingriens.
他们会见了俄罗斯、罗姆、犹太和鞑靼少数代表以及土著萨和大约30,000名Ingrian。
Les membres d'environ 75 nationalités différentes résident sur le territoire de la République, notamment des Kirghizes, des Tatars, des Kazakhs, des Coréens.
居住在塔吉克斯坦境内民族大约有75个,其中包括吉尔吉斯、鞑靼、哈萨克和朝鲜。
Le Comité félicite l'État partie des efforts continus qu'il déploie pour réinstaller et réhabiliter les Tatars de Crimée déportés plusieurs décennies auparavant.
委员会赞扬缔约国努力不懈安置和安顿几十年前被放逐克鞑靼,并协助他们恢复社会生活。
Elle est également peuplée de Russes, d'Ukrainiens, de Polonais, de Lituaniens, de Tatars, de Juifs et de Rom qui sont installés sur son territoire depuis des siècles.
许多世纪以来,在这片白俄罗斯土地上也居住着俄罗斯、乌克兰、波兰、立陶宛、鞑靼、犹太和吉卜赛。
Cependant, pour être en mesure de financer le retour et la réinstallation des Tatars déportés de Crimée et d'autres groupes ethniques, l'Ukraine a besoin d'une aide internationale exceptionnelle.
但是,乌克兰需要得到紧急国际援助才能支付被驱逐克鞑靼和其他少数民族返回和定居费用。
Les représentants d'autres groupes ethniques traditionnels tels que les Samis, les Tatars et les Juifs n'ont que très rarement contacté le service des demandeurs du Médiateur pour les minorités.
萨、鞑靼和犹太等其他土著族裔与少数问题调查员投诉服务处联系情况很少。
Il montre également qu'en raison des traditions bien établies, une interaction constante existe entre le groupe national prédominant et les autres groupes - russes, ukrainiens, polonais, juifs, tatars et autres.
它们还显示,在良好传统背景下,我们主要民族与其他族----俄罗斯、乌克兰、波兰、犹太、鞑靼等等----之间已建立了可持续交流。
Le représentant des Tatars autochtones de Crimée a évoqué les difficultés rencontrées dans la restitution des terres et le fait que les Tatars étaient exclus des processus de prise de décisions.
克土著鞑靼代表谈到在归还土地和被排除在决策过程之外等方面面临困难。
Les cinq membres du Conseil, tous des autochtones, sont Lars Anders Baer (Sâme), Nadir Bekirov (Tatar de Crimée), Ahmed Mahiou (Amazigh), José Carlos Morales Morales (Brunca) et Victoria Tauli-Corpuz (Igorot).
五位董事会成员都是土著,他们是Lars Anders Baer先生(萨族)、Nadir Bekirov先生(克鞑靼)、Ahmed Mahiou先生(阿马兹格)、Jose Carlos Morales Morales先生(布兰卡)和Victoria Tauli-Corpuz女士(伊哥洛特)。
Le paysage social se caractérise par une diversité de traditions culturelles, entre autres hongroises, roms, allemandes, ukrainiennes, juives, turques, tatares, russes, serbes, bulgares, slovaques, grecques, polonaises, italiennes, arméniennes et croates.
各种各样文化传统构成了我们社会景观,它们包括:匈牙利文化、罗姆文化、德意志文化、乌克兰文化、犹太文化、土耳其文化、鞑靼文化、俄罗斯文化、塞尔维文化、保加利文化、斯洛伐克文化、希腊文化、波兰文化、意大利文化、美尼文化和克罗地文化。
À ce propos, on a estimé que cette réinstallation ne devait pas induire de nouvelles tensions ethniques susceptibles de déboucher sur un conflit entre les Tatars de Crimée et d'autres minorités.
它同时认为,这种安置不应该引起新民族紧张关系,导致克鞑靼与其他少数民族之间冲突。
Sur 135 900 Tatars aptes au travail, 78 400 (soit 57,7 %) exercent une activité dans les différents secteurs de l'économie nationale, ce qui correspond au niveau général d'occupation de la population active de Crimée.
900名克鞑靼参加经济活动,其中78,400(57.7%)受雇于各个经济部门。 这一情况符合克参加经济活动口总就业水准。
De même, la décision de créer un Conseil des représentants des Tartars de Crimée avait acquis force de loi mais n'avait pas été suivie d'effet (Foundation for Research and Support of Indigenous Peoples of Crimea).
同样地,虽然已颁布了关于克鞑靼代表理事会法令并通过了有关法律,但却没有执行(研究和支持克土著民基金会)。
Il a aussi apporté un concours important à la solution des problèmes relatifs aux Tatars de Crimée anciennement déportés et déjà revenus en Crimée (Ukraine), et notamment à la question de leur statut juridique.
难民专员办事处也大力协助寻求办法解决曾被放逐,现已返回克(乌克兰)克鞑靼问题,包括与他们法律地位有关问题。
Les représentants des Lemsks, des Masuriens, des Biélorusses, des Tatars, la société allemande de culture sociale et le groupe de travail allemand «Réconciliation et avenir» ont parlé de leurs organisations et de leurs problèmes.
莱姆克(Lemk)、马苏安(Masurian)、白俄罗斯、鞑靼、德国社会文化协会和德国工作组“和解与前途”代表都说明了他们组织情况和问题。
Le représentant du Mejlis du peuple tatar de Crimée a suggéré que l'Organisation des Nations Unies facilite et encourage la participation d'enfants et de jeunes autochtones à ses réunions portant sur des questions relatives aux populations autochtones.
克鞑靼民族议会代表建议联合国便利和支助土著儿童和青年参加联合国关于土著问题会议。
Le paysage culturel du Bélarus est caractérisé par la présence de plus de 140 cultures et peuples ethniques : les Russes, les Polonais, les Lituaniens, les Lettons, les Ukrainiens, les Juifs, les Tatars et d'autres.
白俄罗斯文化方面突出特点是,我国有140多个族裔文化与民:俄罗斯族、波兰族、立陶宛族、拉脱维族、乌克兰族、犹太族、鞑靼族及其他民族。
Conçu par la Fondation pour la recherche et l'aide en faveur des peuples autochtones de Crimée à l'intention des Tatars d'Ukraine, le premier stage s'est déroulé à Simféropol (République autonome de Crimée) du 22 au 24 juin 2004.
第一个培训讲习班由克土著民研究和支助基金筹划,受益对象是乌克兰鞑靼民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。