Tu as bien affirmé cela,non?
你对此很肯定,不是吗?
s'affirmer: s'évanouir,
Tu as bien affirmé cela,non?
你对此很肯定,不是吗?
Alors qu’en Occident, l’important est de se montrer, de s’affirmer.
然而,在西方,自我展现、自我承更为重要。
"Si c'est un problème, ce sera une occasion de dialogue de plus", a affirmé M.Sarkozy.
"如果这是个问题的话, 这更是个对话的机会", 萨科齐先生确说.
Il cherche à affirmer son autorité .
他试图显示自己的权威。
Je n'affirme pas que ce soit vrai.
我不能定这是不是真的。
Sa personnalité s'affirme de jour en jour.
他的个性日益明显地表现来。
Je doute de ce qu’ il affirme .
我对他的言表示怀疑 。
Nicolas Sarkozy affirme la nécessité de maîtriser les dépenses publiques.
尼古拉•萨科齐宣称,必须控制公共开支。
En bref, a affirmé la personne humaine comme une "personne" valeur.
总之,肯定了人作为“人”的价值。
Produits d'affaires a été très bien accueilli et a affirmé.
产品受到了客商很大欢迎和肯定。
Les Iraniens affirment ne pas s'être servis de ces plans.
伊朗人保证不会致力于这些计划。
On affirme que la justice est indépendante puis on critique le pouvoir juridique.
我们刚确了司法的独立性,紧接着我们又开始批评这种司法权。
Ainsi, nous pouvons affirmer que cette meule a été trouvée dans le tombeau.
这样的话就肯定这个石磨盘是在墓里面发现的.
La nécessité d'une action urgente a été affirmée à maintes reprises.
我们听到了关于迫切需要采取行动的多方面表示。
Certains semblent être officiels mais rien ne permet de l'affirmer avec certitude.
有些策似乎具有权威性,但这一地只能靠暗示推。
"Il y a le cinéma avant Avatar et le cinéma après Avatar", affirment certains observateurs.
“有阿凡达之前的电影院,也有阿凡达之后的电影院。”
Sous l'occupation étrangère, le groupe familial s'affirme comme le seul lieu de confiance.
在外国列强占领下,家庭则显示唯一可信赖的场所。
Les clients dans l'ensemble de la région Asie-Pacifique, a affirmé par la qualité.
客户遍布亚太地区, 品质深受肯定。
C’est ce qu’affirment leurs agents respectifs à US Weekly. « Ils demeurent amis », assurent-ils.
这是他们各自的经纪人在《US Weekly》确的,同时也肯定“他们仍然是朋友”。
176 à 179), au cours desquelles deux points de vues affirmés avaient été exprimés.
据回顾,在工作组那两届会议上曾发表了两种强烈的意见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。