Les étrangers mariés à des citoyens pouvaient être naturalisés après la même période.
与公民结婚外国人结婚满五年后可取得韩国国。
Les étrangers mariés à des citoyens pouvaient être naturalisés après la même période.
与公民结婚外国人结婚满五年后可取得韩国国。
La loi dispose également qu'un Vénézuélien naturalisé peut conserver sa nationalité d'origine.
法律还规定,委内瑞拉人可以保其原国。
L' entrée actuelledu musée est une puramide de verre , dessinée par un Chinois naturalisé Américain .
这博物馆口处 , 是一个玻璃金字塔门 : 由一位美华人设计 。
En revanche, les noms des Lituaniens naturalisés peuvent continuer d'être transcrits selon l'orthographe de leur langue maternelle.
与此相反,归化立陶宛公民可以继续使用其母语拼写姓名。
À propos de l'article 26, l'auteur ajoute qu'il est victime d'une discrimination en comparaison des Lituaniens naturalisés.
关于第二十六条,提交人还说,同归化立陶宛公民相比,他遭到了歧视。
Qui plus est, les Lituaniens naturalisés peuvent garder l'orthographe de la langue de l'État dont ils avaient précédemment la nationalité.
此外,归化立陶宛公民也可以保原国拼写形式。
Les citoyens qui ne font pas partie du Commonwealth peuvent être naturalisés s'ils satisfont aux critères requis en matière de résidence.
非英联邦国家公民满足必要居住标准也可。
Les Algériens naturalisés peuvent être privés de leur nationalité algérienne si elle a été obtenue par des moyens illégaux ou frauduleux.
通过非法手段或欺诈阿尔及利亚公民可能被剥夺阿尔及利亚公民身份。
Le Ministère de l'intérieur peut recommander, dans certaines conditions, de priver un citoyen naturalisé de sa nationalité pour des raisons d'intérêt public.
在某些情况下,内政部可以公共利益为由,建议剥夺已公民国。
Toutes les personnes dotées du statut d'appartenance, naturalisées ou enregistrées sont considérées citoyens britanniques et peuvent demander et obtenir un passeport britannique.
所有居民和/注册人员在均被视为英国公民,可以申请并获得英国护照。
De telles interventions ne peuvent s'appliquer aux migrants que selon les normes en vigueur pour les citoyens naturalisés, et d'une manière non discriminatoire.
任何此类程序只有根据以不歧视方式适用于公民标准,才能适用于移民。
Retour à l'authenticité du paysage, jardin de plus en plus naturalisés.
景观回归真实性,园林越来越自然化。
Les migrants qui suivent ces cours jusqu'au bout et de façon satisfaisante pourront être naturalisés au bout de sept ans au lieu de huit.
顺利完成融合课程移徙者可在七年而不是八年后。
La France a eu la chance de garder ce biologiste exceptionnel. Né au Luxembourg, il s’est fait naturaliser pour pouvoir rester dans le système universitaire français.
法国当初颇为幸运地住了这位杰出生物学家。霍夫曼出生于卢森堡,为能在法国大学系统学术界,他加了法国国。
Ces conditions sont les suivantes: a) naître sur le territoire mexicain; b) avoir des parents de nationalité mexicaine, de naissance ou par naturalisation; c) se faire naturaliser.
(a) 在墨西哥领土上出生;(b) 父母通过出生或归化获得墨西哥国;以及(c) 归化。
L'État partie préfère donc offrir une justice civile aux citoyens canadiens naturalisés soupçonnés de crimes de guerre, ce qu'il ne fait pas pour les citoyens de naissance.
缔约国仅为怀疑犯有战争罪加拿大人提供了一项民事程序,但是对于因出生在加拿大而获得国人却并非如此。
Il s'inquiète également de la situation des filles nées de parents bhoutanais dans des camps de réfugiés et qui ne peuvent être naturalisées qu'après l'âge de 15 ans.
它还对难民营内不丹父母所生女孩状况表示关注,这些女孩到15岁才能。
Il considère que la procédure vise à punir les citoyens canadiens naturalisés tels que l'auteur parce qu'ils sont soupçonnés d'avoir été des collaborateurs durant la Seconde Guerre mondiale.
他认为,这一程序意图在于惩罚他这类加拿大人,因为他们涉嫌曾在第二次世界大战期间投敌。
L'État partie devrait continuer de mettre en œuvre des mesures en vue de naturaliser les personnes apatrides qui sont nées sur le territoire thaïlandais et relèvent de sa juridiction.
缔约国应当继续采取措施,接纳在泰国出生、并在其管辖范围之内生活无国者为国民。
Les réfugiés palestiniens qui ne sont pas naturalisés représentent 7 % du nombre total de réfugiés.
未巴勒斯坦难民占难民总数7%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。