Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂把儿子交给Yann照
。
Nadia, contrainte d'accepter un travail à l'étranger, confie provisoirement son fils à Yann.
Nadia被迫接受去国外工作,并且只能暂把儿子交给Yann照
。
Parfois, notre accès est provisoirement limité par les combats.
有我们的准入由于激烈战斗而暂
受到制约。
Elle a adopté provisoirement les articles 1er à 7.
到目前为止,委员暂
通过了第1
至第7
。
Le Programme alimentaire mondial a provisoirement suspendu les distributions de vivres.
粮食计划署临中止了粮食分发工作。
Ces réunions ont été provisoirement prévues pour mai, puis juin.
初步定于5月、然后于6月举行这些。
Les autorités régionales évaluent provisoirement leur nombre à 182 000.
方当局向特别报告员提供的初步人数是182,000人。
Gammon a affirmé avoir provisoirement importé ces installations et machines en Iraq.
Gammon说,厂房和设备输入伊拉克是暂性质的。
Tous ceux qui apportent leurs armes, nous les intégrons provisoirement dans l'armée.
他们带着枪,他们都来了,我们暂把他们安置在军队里。
Les populations touchées sont restées provisoirement sans nourriture, sans abri et sans soins.
洪水使得人们暂缺乏粮食、住房或医疗服务。
Il est provisoirement prévu que ce comité se réunisse du 18 au 21 octobre.
审评委暂定于10月18日至21日举行。
Toutes les mesures susmentionnées ont permis de remédier provisoirement à la pénurie de bureaux.
所有以上各项措施暂解决了办公室空间不够的问题。
En raison de l'instabilité politique, le programme supervisé par le FMI a été provisoirement interrompu.
由于政治局势不稳,工作人员监测的方案的执行工作暂中止。
Provisoirement, on pouvait faire quelques suggestions.
需要再等一年,在进行中期审查对政府间机构进行全面的审查。
Les représentants pourront participer provisoirement à la session, en attendant que la CMP se soit prononcée.
在作出这一决定前,代表有权暂参加
。
De concert avec la FAO, le PNUE assure provisoirement le secrétariat de la Convention de Rotterdam.
环境署与粮农组织一道共同作为《鹿特丹公约》的临秘书处行事。
La date de la prochaine réunion du Collège a été fixée provisoirement aux 21 et 22 novembre.
决定暂定于11月21日和22日召开专员委员的下一次
。
Une mission à Singapour a été prévue provisoirement pour examiner les dossiers financiers et avoir des entretiens.
已暂定向新加坡派出一个访问团,以审查财务记录并进行约谈。
La prochaine réunion de la Commission militaire de coordination est provisoirement prévue pour le 20 septembre, à Nairobi.
军事协调委员下次
暂定于9月20日在内罗毕举行。
Les objets ainsi saisis ne sont pas dévolus à l'État mais provisoirement placés sous main de justice.
以这种方式扣押的财产不转交给国家,而由法院临管理。
Le Coordonnateur a proposé d'adopter provisoirement les mots « En acceptant et en facilitant » pour commencer l'alinéa b).
协调员提,(b)项暂
采用“接受和便利”一词。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。