有奖纠错
| 划词

À défaut de quoi, l'un des vice-présidents le remplace.

如果没有指定,则副主席中的一人将代行主席职责。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de consensus, les décisions sont mises aux voix.

无法达成协商一致时,应以表决方式作出决定。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de choix, cette période est de cinq ans.

如果没有择,则有效时间为五年。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de telles garanties, le retour ne serait pas envisagé.

没有种保证,返回埃及就不可能是一种可行的办法。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de fondement en droit international, ils n'étaient pas valides.

没有国际法基础的行为是无效的。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de leur accord, l'affaire devra être renvoyée devant un autre juge.

如果当事方不同意,则必须将该事项提交另一法官。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de cet accord ou cette harmonisation, les données recueillies n'auraient aucune utilité.

没有商定或统一的标准和方法,则收集的数据没有用处。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de cette information, il paraît impossible d'apprécier raisonnablement l'avantage militaire concret attendu.

没有一资料,负责任地判断将会取的实际军事效益几乎不可能。

评价该例句:好评差评指正

Il exprime l'espoir qu'à défaut de consensus, ces projets obtiendront un appui maximal.

如果无法达成协商一致,他希望各项决议草到尽可能多的支持的情况下获通过。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de documents, l'Iraq doit être en mesure de présenter des témoignages crédibles.

缺少的文件,伊拉克必须能够提供可信的证据。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de cet accord ou de cette harmonisation, les données recueillies n'auraient aucune utilité.

有了些“元数据”(数据的数据),一国即可以独立地评估些数据的质量。

评价该例句:好评差评指正

Les banques américaines sont visiblement de moins en moins confrontées à des défauts de paiements.

明显美国的银行面对的支付不足越来越少。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de cela, quoi d'autre?

如果不是样做,该怎么做?

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de commencer dès maintenant à appliquer nombre de ces mesures, à défaut de toutes.

尽管不是执行所有些措施,现也可以开始实施其中的不少措施。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de toute objection, le Président considèrera que le Comité souhaite accéder à cette requête.

如果没有人提出反对意见,他就认为委员会决定同意一请求。

评价该例句:好评差评指正

Ces plénières ne serviront à rien à défaut de déboucher sur l'ouverture de négociations.

些全体会议的成功与否将根据工作计划是否以通过一尺度来衡量。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les deux organismes sont bien décidés à remédier à terme, à ces défauts de concordance.

两个组织都决心从长计议,解决些问题。

评价该例句:好评差评指正

La guerre et la violence sont en effet devenues la seule profession qu'ils connaissent, à défaut de toute autre.

战争和暴力成为些军阀的唯一职业,除此他们一无所知。

评价该例句:好评差评指正

À défaut, de tels assainissements peuvent affaiblir le pouvoir judiciaire au lieu de le renforcer, et entamer son indépendance.

否则,种整顿不但不能加强司法机构,反而可能削弱它,并损害其独立性。

评价该例句:好评差评指正

À défaut de règles écrites, c'est l'organe arbitral qui a compétence pour préciser le déroulement de l'instance.

缺少书面规则的情况下,仲裁机构应有权确定仲裁如何进行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


FIV, fivete, fivète, fixable, fixage, fixateur, fixatif, fixatine, fixation, fixation avec lame en bambou,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Eh bien, à défaut de champagne et de chambertin, vous vous contenterez de celui-là.

呀,如果没有香槟酒,又没有尚贝丹红葡萄酒,你对那种酒一定会满意。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

D’Artagnan, qui, à défaut de la pratique, avait une profonde théorie, redoubla d’agilité.

达达尼昂虽然缺乏实战经验,但剑术理论精深,越战越灵活。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Euh, à défaut de manger, je vous propose un appétissant top sur la faim.

呃,没吃东西,我给你一份开胃的甜点。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il faut que j'aille dormir, à défaut de partir en voyage, j'ai une journée chargée de demain.

我要去睡觉了,既然旅行计划已经取消,我明天会很。”

评价该例句:好评差评指正
弟 Pierre et Jean

Le père Roland, vexé, reprit : — Ça doit tenir à un défaut de votre œil, car ma lunette est excellente.

“这得怪您的眼有毛病,因为我的望远镜色的。”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Leur sort ( la mort, en général) n'est pourtant pas arbitraire, mais lié à une faute grave ils ont commise ou à un défaut de caractère.

然而,他们的命运(通常)并不武断的,而与他们犯下的严重错误或性格缺陷有关。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Dans ces conditions, à défaut de remèdes miracles, les conseils fondamentaux sont les suivants : limitez l’apport énergétique provenant de la consommation de graisses dites totales et de sucres.

在这种情况下,由于缺少效果显著的治疗方法,基本建议如下:限制消费总脂肪和糖类,从而限制能量摄入。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Eh bien, ce sont ces tensions que je voudrais tenter d'identifier, de localiser pour faire plusieurs constats et poser un certain nombre de questions, à défaut de pouvoir moi-même apporter les réponses.

好吧,我今天就要确认这些威胁什么,来自哪里,以便对形式做一些评定,并提一些问题,一些我自己也找不到答案的问题。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Avalant sa dernière bouchée de pancakes, elle remercia son père de cette surprise qui, à défaut de lui avoir remis les idées en place, lui avait certainement fait prendre un kilo.

朱莉亚吃完最后一块煎饼后,感谢父亲给她的这份惊喜,这些甜点虽然不能帮她理清思绪,但一定能让她增加一公斤的体重。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Pour les chimpanzés comme pour linda c'est une première comment apprendre à ces singes à vivre dans un cadre plus naturel à défaut de leur apprendre à redevenir des chimpanzés on pouvait les aider à mieux maîtriser leur nouvel habitat

对于黑猩猩来说,琳达第一个如何教这些猴子在更自然的环境中生活的人,让他们学习重新成为黑猩猩,我们可以帮助它们更好地掌握其新的栖息地。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Un recul de l'État qui rassure les marchés à défaut de soulever leur enthousiasme.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

SB : Interdit de sortie à défaut de pouvoir prouvé qu'il est vacciné. Il a remercié sur Instagram ceux qui, « à travers le monde » , le soutiennent.

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Mais charles ne se reconnaît pas dans cette fonction qui devrait se résumer à la tente. Il a une vision, alors à défaut de pouvoir, c'est décidé il aura de l' influence.

评价该例句:好评差评指正
Français des relations internationales

Eh bien, ce sont ces tensions que je voudrais tenter d’identifier, de localiser pour faire plusieurs constats et poser un certain nombre de questions, à défaut de pouvoir moi-même apporter les réponses.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Mais on peut à défaut de se comprendre, on peut s'écouter sans temps, il y a quelque chose ou on peut quand même comprendre une partie du monde subjective de l'autre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年1月合集

Enfin, il y a ceux qui pensent qu'ils n'ont rien à perdre à aller à Genève et qu'à défaut de changement politique, ils pourraient attendre quelques gestes notamment humanitaires de la part du régime.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Et à défaut de cela, nous pouvons effectuer d'autres activités qui concernent les installations à maintenance dans les autres usines qui peuvent être là aussi pour essentielles, et bien d'autres et cette formation, ça dure 2 ans.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fixité, fizelyite, fjeld, fjord, fla, Flabelaria, flabellé, flabellifolié, flabelliforme, Flabellum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接