有奖纠错
| 划词

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类的化,养殖。

评价该例句:好评差评指正

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、化厂都有一流的技术。

评价该例句:好评差评指正

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺化而成的活体胚胎产品。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候作季节变化的志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

评价该例句:好评差评指正

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施项目能够为中小业的生成创造会。

评价该例句:好评差评指正

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,我们到的是以非法手段谋生的不文明社会的出现。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

我们欣喜地到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

评价该例句:好评差评指正

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。

评价该例句:好评差评指正

Un soutien a également été apporté à des activités d'éclosion d'entreprises et à des projets de TIC, notamment en Afrique du Sud et au Vietnam.

还为化活动和信通技术项目提供支助,例如在南非和越南。

评价该例句:好评差评指正

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。

评价该例句:好评差评指正

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“产生进一步的思想和行动”。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'éclosion de techniques nucléaires pacifiques au XXIe siècle, une culture extrêmement stricte en matière de sécurité est un élément indispensable à la réussite de tous ces programmes.

二十一世纪和平核技术的蓬勃发展要求有严格的安全文化,它是任何成功的和平核技术方案必不可少的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Elle souhaite favoriser ainsi l'éclosion, dans ce pays, d'un développement participatif qui s'inspire des propositions issues des accords de paix et des objectifs du Millénaire pour le développement.

这项资助旨在按照《和平协定》和《千年发展目和指》的目的在危地马拉推动新的参与性发展。

评价该例句:好评差评指正

L'implication directe de l'Ouganda dans l'éclosion et la poursuite des conflits interethniques Hema-Lendu en Ituri, ainsi que le recrutement forcé et la déportation en Ouganda des enfants congolais.

乌干达直接插手制造和继续推动伊图里地区赫马族和伦杜族之间的族裔冲 突,一些刚果儿童在乌干达被强征入伍和被关押。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'éclosion d'une nouvelle Haïti et l'avènement d'un monde meilleur, nous nous opposons tant à l'extinction de la liberté qu'à celle de nos espèces et de nos écosystèmes.

为了新海地的诞生和创造一个更美好的世界,我们反对自由的消亡,以及我们的物种和生态系统的消亡。

评价该例句:好评差评指正

Elle favorise l'éclosion d'une culture d'entreprise entièrement nouvelle, l'apparition de nouveaux instruments de « liberté » au sein de l'entreprise et l'instauration d'un véritable dialogue entre l'entreprise et ses employés.

这条法律促进全新的业文化的发展,在公司内部支持采用新的“自由”手段,鼓励公司与员工之间展开负责任的对话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大骂某事物, 大麦, 大麦醇溶蛋白, 大麦的, 大麦粒, 大麦属, 大麦田, 大卖场, 大脉, 大满贯,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:林》法语版

Son sourire s’éclaira de bonheur, comme l’éclosion d’une rose.

微笑变成笑容,像一朵玫瑰绽放来。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il vit en couple pour pondre les oeufs et pour les défendre contre les prédateurs jusqu'à l'éclosion des larves.

它成双成对地生活在一起卵,并保护它们免受捕食者侵害,直到幼虫孵化。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:林》法语版

L'émergence des ténèbres signifiait au moins l'éclosion d'un espace.

虚无什么都没有,有,至少意味着出现了空间。

评价该例句:好评差评指正
TCF考试官方听力

C. A faciliter l'éclosion des oeufs et la bonne conservation des poissons.

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Je vais me contenter dans les quelques minutes qui restent de recenser quelques ingrédients qui sont nécessaires à l'éclosion des idées.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Le ministre de l'éducation jeanfrançois reverge admet que des ajustements devront être faits en cas d'éclosion durant les prochaines semaines et il demande aux parents et aux personnels des écoles d'être indulgents.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大门敞开着, 大弥撒, 大米, 大面儿, 大面积耕作区, 大面积烧伤, 大面积组合放炮, 大民主, 大民族主义, 大名,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接