Une réponse nationale serait inadéquate et illusoire; car seule une réponse mondiale et collective peut être la bonne.
国家对策将既不适当也不牢靠,因为正确的对策只能是全球性的和合作性的。
La situation précaire, comme elle l'est, reste liée à de nombreux problèmes politiques, militaires et sociaux dont le règlement dépend, à son tour, de la volonté des parties de respecter les engagements auxquels elles ont souscrit en vertu de l'Accord de paix de Lusaka.
这种不牢靠的局面仍然与政治、军事和社会问题有关,而要想解决这些问题,各方必愿意履行其根据《卢萨卡和平协定》所承担的义务。
La réalité quotidienne montre que la société du Kosovo ne vit pas encore de façon intégrée et que, pour le moment, les conditions de vie qui ont été réalisées ou peut-être imposées du fait de la présence de la MINUK et de la Force du Kosovo (KFOR) sont des conditions précaires.
每日的现表明,科索沃的社会生活并未一体化。 目前的极不牢靠的生活是由科索沃特派团和驻科部队的存在帮助维持的,甚至可能是由他们强加的。
Or, ces mesures restent éphémères dès lors qu'elles ne s'accompagnent pas de conférences et d'accords économiques destinés non seulement à favoriser la réalisation des objectifs du Millénaire mais aussi à encourager l'investissement privé et les transferts de technologie afin de moderniser les économies africaines et d'accroître leur compétitivité sur la scène internationale.
但是仅采取这些办法仍是不牢靠的,除非召开会议和签订经济条约,目的不仅在于提供援助或现千年发展目标,而且在于通过投资和私人技术现非洲经济的现代化,从而提高它们在全球经济中的竞争力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。