有奖纠错
| 划词

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达定性

评价该例句:好评差评指正

La beauté du tennis tient dans ces rencontres qui s'étirent, indécises.

比赛的定性,正是网球的魅力所在。

评价该例句:好评差评指正

L'un a trait à l'incertitude politique, l'autre à l'incertitude quant à la situation sécuritaire.

一个涉及政定性,另一个则涉及安全局势的定性

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, l'incertitude grandissante concernant la reprise économique mondiale va grandir.

首先,断增强的定性涉及世界经济的恢复将变大。

评价该例句:好评差评指正

Adopter une approche pragmatique de la gestion des incertitudes.

的方法管理定性

评价该例句:好评差评指正

Il y a bien des raisons à cette incertitude.

出现这种定性有若干原因。

评价该例句:好评差评指正

On ne gagne rien en retour de cette incertitude.

这种定性并没有换来任何好处。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faut dissiper toute incertitude de ce type.

我们须排除任何此类定性

评价该例句:好评差评指正

Un tel régime serait source d'insécurité juridique.

这种制度将成法律定性的来源。

评价该例句:好评差评指正

La procédure à appliquer pour lever l'incertitude est donc assez tortueuse.

因此,定性的补救程序有些曲折。

评价该例句:好评差评指正

Les données illustrent les incertitudes considérables que comportent ces estimations.

数据表明这些估算存在很大的定性

评价该例句:好评差评指正

La situation internationale est aujourd'hui marquée par l'incertitude et l'appréhension.

当今国际形势充满定性和担忧。

评价该例句:好评差评指正

L'économie mondiale était empreinte de profondes incertitudes.

世界经济形势存在着很大的定性

评价该例句:好评差评指正

Des incertitudes subsistent quant à leur efficacité.

这些措施是否有效,仍存在定性

评价该例句:好评差评指正

Nous nous trouvons face aujourd'hui à l'incertitude politique dans de nombreux domaines.

我们目前面临许多方面的政定性

评价该例句:好评差评指正

Cette situation crée de l'incertitude et de l'appréhension.

这种局面撒下了定性和疑惧的种子。

评价该例句:好评差评指正

Il existe un autre domaine d'incertitude concernant les marques.

就商标而言还存在着另一种定性

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible de savoir à quelle date il reprendra.

继续审判的日期存在相当大的定性

评价该例句:好评差评指正

Les incertitudes qui entourent le statut futur du Kosovo compliquent davantage ce problème.

科索沃最终地位的定性也使问题恶化。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une source d'incertitude juridique inacceptable.

这种法律上的定性能接受的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétrahydroxozincate, tétrahydrure, tétraiodephénolphtaléine, tétrakalsilite, tétrakis, tétrakishexaèdre, tétralcoyl, tétraline, tétralogie, tétralol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

La crise sanitaire, suivie de turbulences sur les marchés financiers, et ses impacts économiques, a créé une forte incertitude et fait redoubler de créativité les escrocs.

卫生危机之后,随之而来的金融市场的动荡及其对经济的影响,成了巨大的不确,也使不法分子加倍发挥他们的

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Il y a bien sûr beaucoup d’incertitudes, mais on pense effectivement qu’il peut y avoir des premiers déploiements de voitures autonomes d’ici quelques années et puis une généralisation d'ici 20 ans.

当然,也存在着很多不确,但我们完全确信,在几能发明出自动驾驶的汽车,在20能得到推广。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Il a fallu en inventer d'autres, multiples de multiples, équations inextricables. Notre science n'est faite que de probabilités et d'incertitudes, puisque nous avançons à tâtons, incapables d'imaginer les véritables limites de cet Univers dont nous faisons partie.

我们只能出无数新的方程式,而这些公式总是让人很难理解。我们这个学科的研究只能在可能性和不确的基础上,摸着石头过河。而对于我们身处其中的宇宙空间,谁也无法想象出它的边界能到哪里。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tétramisole, tétramisolum, tétrammoniac, tétrammonio, tétramorphisme, tétranatrolite, tétrandre, tétrandrie, tétranitrine, tétranitro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接