有奖纠错
| 划词

D'une manière générale, la situation à Kisangani est restée calme.

基桑加尼的局势大致保持

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, la zone placée sous sa responsabilité est demeurée calme.

该责任区总体上保持

评价该例句:好评差评指正

La zone démilitarisée reste calme et stable.

非军事区保持

评价该例句:好评差评指正

La situation est demeurée calme pendant toute l'opération.

在行动过程中一切均保持

评价该例句:好评差评指正

La zone démilitarisée demeure calme et stable.

非军事化区保持

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière de sécurité demeure généralement calme et stable.

安全形势普遍保持、稳

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le secteur Israël-Syrie reste d'une manière générale calme.

以色列-地区的局势大致保持

评价该例句:好评差评指正

La situation dans l'ensemble du Kosovo est demeurée calme pendant le scrutin.

科索沃各地的形势在选举期间仍保持

评价该例句:好评差评指正

La situation dans le secteur Israël-Syrie est restée calme dans l'ensemble.

以色列-地段的局势一般保持

评价该例句:好评差评指正

La situation d'ensemble au Kosovo demeure calme mais tendue.

科索沃整体安全局势保持,但依然紧张。

评价该例句:好评差评指正

Mais il faut maintenant à tout prix garder le calme, et éviter les représailles.

现在至关重要的是保持避免报复。

评价该例句:好评差评指正

Elle lance un appel urgent au calme et au rétablissement intégral du cessez-le-feu.

它迫切呼吁应保持,并全面恢复停火。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans les hauteurs du Golan est restée calme depuis notre dernier exposé.

自我们上次通报以来,戈兰高地局势保持

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la zone démilitarisée n'a pas changé et reste calme et stable.

非军事区局势没有变化,依然保持

评价该例句:好评差评指正

En bref, la situation générale sur le plan de la sécurité est calme, mais imprévisible.

概括而言,总体安全局势保持,但无法预测。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, dans d'autres parties du pays, la situation reste calme.

与此同时,该国其他地区的局势仍保持

评价该例句:好评差评指正

Selon les rapports les plus récents du Secrétaire général, la situation au Kosovo demeure calme.

根据秘书长最近的报告,科索沃局势继续保持

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, la situation est restée calme dans le Sud-Kivu pendant la période considérée.

在本报告所述期间,南基伍局势总体上保持

评价该例句:好评差评指正

Dans le sud du pays, la situation est restée généralement calme mais explosive.

在南部,总体局势尽管动荡,但基本上保持

评价该例句:好评差评指正

La situation politique générale au Timor-Leste demeure calme et stable, mais néanmoins précaire.

东帝汶总体政治局势保持,但却是脆弱的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参加赛跑, 参加沙漠旅行队的人, 参加上述车赛的旧汽车, 参加社会保险者, 参加社团的, 参加时装展示, 参加示威游行, 参加谈话, 参加讨论, 参加条约,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

里 Vingt mille lieues sous les mers

Une inquiétude mortelle m’envahit. J’essayai vainement de reprendre mon sang-froid.

我担心已,我想尽量保持平静,但徒然。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc respire, sois calme pour que ton corps influence ton esprit.

所以,你呼吸,保持平静,以便身体影响情绪。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Le deuxième conseil, la deuxième astuce, c'est de respirer, d'être calme, ne pas essayer de parler trop vite.

第二个建议,第二个窍门就是呼吸,保持平静企图快速说话。

评价该例句:好评差评指正
·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et il... il s'est intéressé à Touffu ? demanda Harry, en essayant de garder son calme.

“他是是显得—— 显得对路威很感兴趣? ”啥问,竭力使自己的口吻保持平静

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je ne sais pas comment tu fais pour garder ton calme, regarde, elle est déjà sur l’estrade, elle va prononcer son discours !

“我知道你是怎么可以保持平静的。你看,她已经在主席台上了,她发言了!”

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il disait aussi : Ce métier n’est pas plus dur qu’un autre. Il importe simplement de ne pas être inquiet, de conserver l’esprit serein.

他还说,“这个职业并比其它任何一个职业更艰难。重的只是焦躁保持思想平静

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Albert conserva son air calme et indifférent : peut-être éprouvait-il quelque dépit intérieur ; mais il sentait le regard de Monte-Cristo fixé sur lui.

阿尔贝保持着他那种平静和漠关心的样子;他也许心里气恼,但他知道基督山的眼光正盯着他。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise avait gardé sa tranquillité souriante de la matinée. Depuis la promenade pourtant, elle devenait par moments toute triste, elle regardait son mari et les Lorilleux de son air pensif et raisonnable.

整个上午热尔维丝都保持平静的微笑姿态,然而自从散步以后,她脸上布满了愁云,她怔怔地望着丈夫和罗欧夫妇,深思着像是看明白什么似的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


参加预备役训练, 参加者, 参加争吵, 参见, 参见ce, 参见celui, 参见et cetera, 参见etc, 参见第九章, 参建,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接